《送曾阿宜往戍》宋 · 吴潜

在线阅读《送曾阿宜往戍》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴潜

几年西戍暂归田,又向澄江买去船。

剑阁山峦雄蔽日,昆明池水阔浮天。

故园此际同明月,蛮域明朝隔瘴烟。

此去须期剿胡虏,丈夫勋业在安边。

七言律诗人生感慨叙事山峦岭南

注释

西戍:指在西部边疆戍守。

归田:指解甲归田,回到家乡。

澄江:清澈的江水,此处可能指代出发地的江河,或泛指水路。

剑阁:指剑门关,在今四川剑阁县东北,地势险要,自古为戍守要地。

昆明池:此处非指长安昆明池,应指云南滇池,或泛指西南边疆的广阔水域。

蛮域:古代对南方少数民族聚居地区的称呼,常指偏远、未开化之地。

瘴烟:指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的雾气。

胡虏:古代对北方或西方少数民族的蔑称,此处泛指边境的敌人或侵扰者。

安边:安定边疆。

译文

在西部戍守多年,刚刚得以暂时解甲归田,如今你又买舟南下,奔赴澄江边的戍所。前方,剑阁的山峦雄伟高峻,仿佛能遮蔽日光;昆明池的水域辽阔无垠,好似浮载着整个天空。今夜,故乡与你我共望这一轮明月;待到明朝,你便将身处蛮荒之地,与我们相隔那令人忧惧的瘴疠烟岚。此去边疆,期望你能剿灭敌寇,建立功勋。大丈夫的功业,本就在于镇守四方,安定边陲。

赏析

这是一首慷慨激昂的送别诗,主题鲜明,格调雄壮。首联以“暂归”与“又向”的对比,凸显了戍边将士征尘未洗、再度出征的辛劳与忠诚,奠定了全诗豪迈而略带悲壮的基调。颔联运用夸张和想象的手法,“剑阁山峦雄蔽日,昆明池水阔浮天”,以雄奇险峻的剑阁和浩瀚无边的昆明池,象征戍边征途的遥远与艰险,气象宏大,视野开阔,极具盛唐边塞诗的空间张力。颈联笔锋一转,由壮阔的远景收束至细腻的当下,“故园此际同明月”化用“千里共婵娟”之意,表达对友人的深切思念与共勉;“蛮域明朝隔瘴烟”则预示了前路的凶险与离别之痛,刚柔相济,情感深沉。尾联直抒胸臆,“此去须期剿胡虏,丈夫勋业在安边”,将个人命运与国家安危紧密相连,表达了建功立业、保家卫国的强烈愿望,是全诗的点睛之笔,充满了积极入世、昂扬向上的时代精神。全诗对仗工整,意境开阔,情感真挚,既有对友人征程的关切与担忧,更有对其建功立业的勉励与期望,体现了古代文人投笔从戎、心系家国的情怀。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容判断,应创作于唐代或宋代。诗中提及的“剑阁”、“昆明池”(滇池)等地名,指向西南边疆(今四川、云南一带),这可能是当时王朝与吐蕃、南诏等政权对峙或发生冲突的区域。诗中友人“曾阿宜”的身份可能是低级军官或文人从军者,奉命前往该地戍守。唐代中后期及宋代,西南边陲时有战事,朝廷常调兵遣将或招募士人前往镇守、经营,此类送别友人赴边的诗作在当时颇为常见。诗歌反映了当时士人阶层对国家边疆安全的关注,以及“功名只向马上取”的普遍社会心态。