在线阅读《送何锡汝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
风雨一樽酒,此怀谁得知。
三春花老后,千里客归时。
浩浩人间事,悠悠身外思。
君能袪物役,林下早相期。
何锡汝:人名,作者送别的对象,生平不详。
风雨一樽酒:在风雨交加之时,共饮一杯送别之酒。樽,古代盛酒器。
此怀谁得知:这份离别的情怀,有谁能真正理解呢?
三春花老后:指暮春时节,春花凋谢之后。三春,指春季的第三个月,即暮春。
千里客归时:指友人(何锡汝)即将踏上千里归途的时刻。
浩浩人间事:形容人世间的事务纷繁复杂,浩渺无边。浩浩,广大的样子。
悠悠身外思:指超脱于世俗名利之外的悠远思绪。悠悠,悠长、闲适的样子。身外,指自身之外的名利等物。
君能袪物役:希望您能够摆脱外物的束缚和役使。袪,同“祛”,除去、摆脱。物役,为外物所役使。
林下早相期:期待能早日与您在林泉之下(指隐居之所)相会。林下,指山林隐居之处。相期,相约。