在线阅读《再用喜雨韵三首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雨脚如奔冒远岑,须臾六合变层阴。
坐回物物昭苏意,想见村村喜笑音。
翁诧稻粱营米栈,妇思裘褐拂衣砧。
定知一熟酬诸愿,击壤歌中此感深。
雨脚如奔:形容雨点密集,来势迅疾,如同奔跑一般。
冒远岑:覆盖了远处的山峦。岑,小而高的山。
六合:指天地四方,即整个天地之间。
层阴:重重叠叠的阴云。
坐回:顿时、立刻。
物物昭苏:万物复苏,恢复生机。昭苏,苏醒,恢复生机。
翁:老翁,老农。
诧:惊喜,夸耀。此处有欣喜地盘算之意。
营米栈:筹划修建储存稻米的粮仓。栈,栈房,仓库。
妇:农妇。
裘褐:皮衣和粗布衣,泛指御寒的冬衣。
拂衣砧:拂拭捣衣石,准备捶打布料制作冬衣。砧,捣衣石。
一熟:一次丰收,指秋收。
酬诸愿:满足(农夫农妇们的)种种愿望。
击壤歌:上古尧帝时的民歌,歌颂太平盛世。此处借指丰收后百姓安居乐业的欢乐颂歌。
此感深:这种(丰收在望的)感触尤为深刻。