在线阅读《送钱虞仲兄弟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
灯火相从总角初,只今已是十年馀。
穷愁懒漫吾犹故,文采雍容子甚都。
连璧肯来同寂寞,归鞍宁不少踌躇。
风流一别应如雨,傥有来鸿细作书。
总角:古代儿童将头发分作左右两半,在头顶各扎成一个结,形如两个羊角,故称“总角”,借指童年时期。
十年馀:指相识相交已超过十年。
穷愁懒漫:穷困愁苦,懒散随意。吾犹故:我还是老样子。
文采雍容:文采华美,仪态从容大方。子甚都:你们(指钱氏兄弟)非常出众。子,对对方的尊称。都,美好,出众。
连璧:并列的两块美玉,比喻并美的两物或两人,此处指钱氏兄弟二人。
归鞍:指归去的车马。宁不:怎能不。踌躇:犹豫徘徊,形容不忍离别。
风流:指美好的风度和品格,亦指杰出的人物。此处指钱氏兄弟。
如雨:像雨点一样散去,形容分别后各自东西,难以相聚。
傥:同“倘”,倘若,如果。来鸿:飞来的鸿雁,古有鸿雁传书之说,代指书信。
细作书:详细地写信。