在线阅读《雨中花慢》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
眷浓恩重,长离永别,凭谁为返香魂。
忆湘裙霞袖,杏脸樱唇。
眉扫春山淡淡,眼裁秋水盈盈。
便如何忘得,温柔情态,恬静天真。
凭栏念及,夕阳西下,暮烟四起江村。
渐入夜、疏星映柳,新月笼云。
酝造一生清瘦,能消几个黄昏。
断肠时候,帘垂深院,人掩重门。
雨中花慢:词牌名,双调,有平韵、仄韵两体。此词为仄韵体。
眷浓恩重:指夫妻或恋人之间情意深厚,恩爱情重。
返香魂:招回逝者的魂魄。香魂,对女子魂魄的美称。
湘裙霞袖:湘裙,湘地丝织品做的裙子,泛指女子华美的衣裙。霞袖,如彩霞般的衣袖。
杏脸樱唇:形容女子面容姣好,脸颊如杏,嘴唇如樱桃。
眉扫春山淡淡:形容眉毛如淡淡的春山。扫,画。
眼裁秋水盈盈:形容眼睛如盈盈秋水般清澈明亮。裁,形容眼神的裁剪、顾盼。
恬静天真:安静而自然,不矫饰。
暮烟四起:傍晚的雾气从四处升起。
酝造一生清瘦:酿成了(因思念而)一生的清瘦。酝造,酿造,此处指造成、导致。
能消几个黄昏:还能禁得起多少个这样孤独的黄昏。消,消受,禁受。
重门:一道又一道的门,指庭院幽深。