在线阅读《生查子 浙江》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
吴山与越山,相对摩今古。
袅缆浙江亭,回首西兴渡。
区区名利人,无分香闺住。
匆遽促征鞍,又入临平路。
生查子:词牌名,原为唐教坊曲名,双调四十字,上下阕各四句两仄韵。
吴山:位于今浙江杭州西湖东南,春秋时为吴国南界,故名。
越山:指钱塘江南岸的山,春秋时属越国,与吴山隔江相对。
摩今古:形容吴山、越山历经古今,依然相对矗立。摩,接触、迫近。
袅缆:指船缆轻柔地系着。袅,摇曳、轻柔的样子。
浙江亭:古时钱塘江边著名的亭驿,位于杭州城南钱塘江畔,为送别之所。
西兴渡:古渡口名,位于今浙江杭州萧山西兴,是钱塘江重要渡口,对岸即杭州。
区区:形容微小、微不足道。
无分:没有缘分。分,同“份”。
香闺:指女子居住的闺房,此处代指温馨的家庭生活。
匆遽:匆忙急促。遽,急、仓促。
征鞍:指远行的马鞍,代指旅途。
临平路:指通往临平的道路。临平,即今浙江杭州临平区,古时为交通要道。