《浪淘沙 壬辰上巳与散仙游北海,坐五龙亭茗话,散仙以词纪事,依韵和之》近现代 · 许宝蘅

在线阅读《浪淘沙 壬辰上巳与散仙游北海,坐五龙亭茗话,散仙以词纪事,依韵和之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 许宝蘅

岁岁暮春天。

诗思多悭。

偶来琼岛液池间。

未忘永和当日事,特异暄寒。

一自解征鞍。

远隔关山。

美人天末几时还。

中原人生感慨凄美友情酬赠叙事

注释

浪淘沙:词牌名,原为唐教坊曲名

壬辰:干支纪年,指1952年

上巳:传统节日,农历三月初三,古时在水边举行祓禊仪式

散仙:词人友人的别号

北海:北京北海公园,明清时期的皇家园林

五龙亭:北海公园西北角的五座亭台,建于明代

茗话:品茶谈话

琼岛:指北海琼华岛,白塔所在地

液池:太液池,北海、中海、南海的统称

永和当日事:指东晋永和九年(353年)王羲之等人在会稽山阴兰亭举行的修禊事

暄寒:温暖与寒冷,指天气变化

解征鞍:卸下征战的马鞍,指结束漂泊生涯

天末:天边,指极远的地方

译文

年年暮春时节,诗思总是如此吝啬难得。偶然来到琼华岛太液池畔,不曾忘记永和年间兰亭雅集的往事,只是今年的冷暖格外不同。自从卸下征鞍结束漂泊,便远隔重重关山。那位如美人般的友人远在天边,何时才能归来相聚?

赏析

这首词以暮春雅集为背景,巧妙融合古今意境。上片通过'琼岛液池'的现实场景与'永和当日事'的历史典故相呼应,展现文人雅士的文化传承。'特异暄寒'既写天气变化,又暗喻时代变迁的感慨。下片转入深沉抒情,'解征鞍'暗示作者曾经历战乱漂泊,'远隔关山'与'美人天末'化用杜甫'美人隔天末'诗意,表达对远方友人的深切思念。全词语言凝练,意境深远,既有兰亭雅集的风流余韵,又具现代文人的时代感触。

创作背景

此词创作于1952年(壬辰年)上巳节,时值新中国建立初期。作者与友人散仙同游北海公园,在五龙亭品茶赋词。上巳节自古有修禊赋诗的传统,词中特意提及东晋永和九年的兰亭集会,既是对传统文化传承的致敬,也反映了当时文人在新社会环境下对传统文化价值的重新思考。词中'解征鞍'等语暗示作者可能经历过抗战或内战时期的漂泊生涯。