注释
春社:古代立春后祭祀土神的日子,燕子常在此时归来
蹁跹:形容燕子轻盈旋转的舞姿
雕梁:雕刻精美的屋梁,指富贵人家的建筑
风剪:形容春风如剪刀般裁剪出梅花形状
绿绣间阶:青苔如绣点缀在台阶之间
絮絮叨叨:形容燕子呢喃不休的鸣叫声
译文
春社时节燕子又飞回来了。面对无数的亭台楼阁,轻盈旋转的瘦小身影正在徘徊不前。飞向雕花的屋梁却栖息不安稳,让人费尽心思猜测。春风如剪刀剪出梅花绽放,青苔如绣点缀在台阶之间。去年今日的心情已然不同,燕子呢喃不休诉说着多少怨愁,思念的人儿远在天涯。
赏析
这首词以新燕归巢为切入点,通过燕子徘徊不定的姿态,巧妙抒发了游子思乡的愁绪。上片写燕子春社归来的情景,'蹁跹瘦影'、'栖不稳'等描写既生动形象,又暗喻游子漂泊无依的境遇。下片通过'去年今日异情怀'的对比,深化了物是人非的感慨。结尾'絮絮叨叨多少怨,人远天涯',借燕语诉人怨,将动物与人情感巧妙融合,意境深远。全词语言清丽,意象生动,情感真挚,体现了婉约词风的典型特色。
创作背景
这首词创作年代不详,从内容和风格看应属清代婉约词作。春社是古代重要节气,燕子作为候鸟准时归来,常被文人用作思乡怀人的意象。词人可能借新燕归巢而旧巢犹在、人事已非的对比,抒发对远方亲人的思念之情,反映了古代文人游宦在外、思乡怀人的普遍情感。