注释
樱口:如樱桃般小巧红润的嘴唇,常形容女子美貌
檀口:浅红色的嘴唇,檀为浅绛色
倾城:形容女子容貌极美,典出《汉书·外戚传》
桃腮:如桃花般粉红的面颊
丁香:指丁香结,喻愁思郁结
槟榔:南方常见咀嚼物,有消食提神之效
宿腻:隔夜的油腻感
喧笳吹:形容鼻息声如胡笳般响亮
阮郎:指阮肇,东汉人,与刘晨入天台山遇仙女,后泛指情郎
译文
樱桃小口,檀红香唇,都是如此芬芳。莫要争论哪种更能倾国倾城。捧过桃花般的面颊刚刚思量,那丁香般的愁绪,真教人断肠。
嚼碎槟榔消除隔夜油腻,我无法入睡,鼻息如胡笳般喧响。想要评说比较,实在太荒唐。新娘啊,你的情郎是否疯狂?
赏析
此词以俏皮诙谐的笔调描写女子容貌与情态,展现了晚清词人易顺鼎独特的艺术风格。上片连用'樱口''檀口''桃腮''丁香'等意象,以物喻人,勾勒出女子娇美形象。下片转而描写日常生活场景,'嚼碎槟榔''鼻息喧笳'等细节生动有趣,打破了传统闺情词的婉约模式。结尾以'新娘''阮郎'呼应,既保持了词的情趣性,又暗含对友人评点的调侃回应。全词语言活泼,意象新颖,在传统词体中融入了生活气息和幽默感。
创作背景
此词创作于晚清时期,是易顺鼎为回应友人讱庵对其词的评论而作。讱庵认为词中'樱口'不如'檀口'更能表现女子之美,易顺鼎遂作此词调侃。易顺鼎作为晚清重要词人,其词风以奇丽俊爽著称,常突破传统规范,融入个人生活体验和幽默情趣。这首词反映了晚清词坛在传统基础上的创新尝试,以及文人间的酬唱交流传统。