注释
閒阶:空闲的台阶
斗草:古代民间游戏,以花草相斗比试
姹紫嫣红:形容百花娇艳
枯肠输数:指苦思冥想而不得
?咽蝉嘶:蝉鸣声断续哽咽(注:原文缺字,据意境补'呜'字)
秋怀:秋天的情怀
美人迟暮:化用屈原《离骚》'惟草木之零落兮,恐美人之迟暮'
消魂:形容极度伤感
不如归去:杜鹃啼声,古人常以此表达思归之情
译文
空闲的台阶旁玩着斗草游戏,汇聚了无数芳草鲜花。深深浅浅处尽是姹紫嫣红。拈花在手开怀欢笑,哪个能称得上最强,难以找到匹配的对手,只能绞尽脑汁苦思冥想。
篱笆下的儿女们散去,蝉声呜咽嘶鸣,多少秋日的情怀向秋天倾诉。擦拭点点泪痕,想要寄情却还犹豫,天涯那边有美人年华老去。奈何一夜潇潇雨打残荷,真的听到令人销魂的声响,不如归去。
赏析
这首词以斗草游戏起兴,通过春夏繁花与秋日萧瑟的对比,抒发了时光易逝、美人迟暮的深沉感慨。上片写春日斗草的欢乐场景,'姹紫嫣红'极写百花绚烂;下片转写秋日凄凉,'咽蝉嘶'、'残荷雨'等意象营造出悲秋氛围。全词运用对比手法,语言婉约细腻,情感层层递进,从游戏之乐到秋怀之悲,再到归去之思,展现了词人对时光流转、青春易逝的深切感悟。最后'不如归去'更是将这种感伤情绪推向高潮,余韵悠长。
创作背景
此词为清代佚名词人所作,具体创作背景已不可考。从内容看应创作于秋季,借斗草游戏和秋景描写抒发时光易逝之感。词中'美人迟暮'化用屈原诗句,体现了古代文人对时光流逝的普遍忧思。这类作品多产生于文人雅集或个人感怀之时,反映了传统文人的时间意识和生命感悟。