《望江南 其七》近现代 · 张克家

在线阅读《望江南 其七》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张克家

南市好,番菜不知名。

揉纸一围抠肉酱,磨?半盌瀹鱼生。

鯹臭马头争。

写实写景叙事商贾市井生活

注释

南市:指汉口南市,清代汉口繁华的商业区

番菜:指外国菜肴或异域风味

揉纸:用纸包裹

抠肉酱:舀取肉酱,抠为方言用字,意为舀取

磨?:可能为磨盘或磨具,原字缺失,指研磨工具

半盌:半碗,盌同碗

瀹鱼生:烫煮生鱼片,瀹意为用开水煮

鯹臭:腥臭气味,鯹同腥

马头:码头,指汉口长江码头

译文

南市真是个好地方,有各种叫不出名字的异国菜肴。用纸包裹着舀取肉酱,用磨具研磨半碗烫煮生鱼片。码头上争相传来阵阵腥臭气味。

赏析

这首词以写实手法描绘了清代汉口南市异域饮食文化的独特景象。作者通过'揉纸抠肉酱'、'磨具瀹鱼生'等具体细节,生动展现了外来饮食文化的传入和当地市井生活的融合。'鯹臭马头争'一句既写实又传神,通过嗅觉描写烘托出码头市集热闹喧嚣的氛围。全词语言质朴却富有生活气息,是研究清代饮食文化和中外交流的珍贵文学资料。

创作背景

此词出自清代叶调元《汉口竹枝词》中的《望江南》组词,创作于道光年间。叶调元长期寓居汉口,对当地风土人情有深入观察。清代汉口作为重要通商口岸,外来文化影响显著,此词反映了西方饮食文化传入中国的早期景象,是中外文化交流的历史见证。