《望江南 其三》近现代 · 张克家

在线阅读《望江南 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张克家

南市好,电影最堪娱。

漆室何妨句绣舄,女墙不碍解罗襦。

颜赭撤围初。

写景含蓄夜色婉约婉约派

注释

南市:指南方的市集或繁华街市

电影:指早期电影或影戏娱乐

漆室:漆饰的房间,指华美居室

绣舄(xiù xì):绣花鞋

女墙:城墙上的矮墙,也指庭院矮墙

罗襦(luó rú):丝织短衣

颜赭(yán zhě):面红羞涩

撤围:撤去围屏或帷帐

译文

南市真是好地方,电影最值得娱乐消遣。在华美的房间里不妨穿着绣花鞋漫步,矮墙也阻挡不了解开罗衣的惬意。初次撤去围屏时脸上还带着羞涩的红晕。

赏析

这首词以轻快的笔调描绘了民国时期都市娱乐生活的新景象。通过'电影''绣舄''罗襦'等意象,展现了传统与现代交融的时代特色。语言含蓄婉约,既保留了古典词作的韵味,又融入了新时代的生活元素,生动表现了都市女性休闲娱乐的生活场景。

创作背景

创作于民国时期,反映了当时西方文化传入后都市娱乐生活的新变化。电影作为新兴娱乐方式开始流行,与传统生活方式交织并存。此词可能是文人模仿民间词风创作,展现了社会转型期的文化特征。