在线阅读《临江仙》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
圣主临轩亲策试,集英佳气葱葱。
鸣鞘声震未央宫。
卷帘龙影动,挥翰御烟浓。
上第归来何事好,迎人花面争红。
蓝袍香散六街风。
一鞭春色里,骄损玉花骢。
圣主:对皇帝的尊称。
临轩:皇帝不坐正殿而御前殿。殿前堂陛之间近檐处两边有槛楯,如车之轩,故称。此处指皇帝亲临殿试现场。
亲策试:亲自策问考试。指殿试,由皇帝亲自主持。
集英:集英殿,宋代宫殿名,是举行殿试和宴请新科进士的场所。
葱葱:草木苍翠茂盛的样子,此处形容宫殿气象旺盛、祥瑞。
鸣鞘:挥动马鞭发出的响声。鞘,鞭梢。此处指殿前卫士或仪仗挥动静鞭(一种响鞭)以示肃静。
未央宫:汉代宫殿名,此处借指宋代皇宫。
卷帘龙影动:卷起殿前的帘幕,皇帝(龙)的身影在晃动。龙,喻指皇帝。
挥翰御烟浓:皇帝挥笔(可能指亲自阅卷或题名),御案上的香烟缭绕。翰,毛笔。
上第:科举考试中的高等名次,指考中进士,且名列前茅。
迎人花面争红:形容新科进士骑马游街时,路旁鲜花和看热闹的姑娘们的笑脸争相辉映,一片红艳。花面,既指鲜花,也指人面如花。
蓝袍:宋代进士及第后所穿的蓝色袍服,即“襴衫”。
六街:指京城的大街。唐代长安城有六条中心大街,后泛指京城闹市。
一鞭:挥动一下马鞭。
骄损玉花骢:形容骏马(玉花骢)因为主人的得意(骄)而奔跑得格外神骏,几乎要累坏了。损,有劳损之意,此处是夸张写法,极言意气风发。玉花骢,一种名贵的青白杂色的马,此处泛指骏马。