注释
彼美:那位美人,出自《诗经·邶风·静女》"彼美淑姬"
清且扬:清秀而神采飞扬,形容女子容貌秀丽
眉语:通过眉目传情表达心意
相就:相互靠近,指男女相会
三更:古代计时,约晚上11点至凌晨1点
橄榄:橄榄果实,形状椭圆两端尖,比喻相思之苦
香莲:指代心仪的女子,莲花象征高洁美丽
成偶:成为配偶,结为夫妻
译文
那位美人清秀又神采飞扬,用眉目传情向我靠近。今夜风光如此美好,凉意恰在三更之后袭来。
橄榄果儿圆还是不圆?两处尖尖显得消瘦。隔着河水遥望那芬芳的莲花,何时才能结成佳偶?
赏析
这首民歌风格的情诗以生动活泼的语言描绘男女相会的场景。前两句通过'清且扬'、'眉语'等词汇刻画女子的灵动美态,'今夜好风光'营造出浪漫氛围。后四句运用橄榄和莲花的意象,橄榄'两处尖儿瘦'巧妙暗喻相思消瘦,'隔水望香莲'则含蓄表达爱慕而不得的惆怅。全诗语言质朴却意境深远,既有民间文学的直白热情,又蕴含文人诗的婉约韵味,通过自然意象的比喻将相思之情表达得既含蓄又深刻。
创作背景
这是一首明代民间流传的情诗,具有鲜明的民歌特色。明代市井文化繁荣,民间情歌创作活跃,这类作品往往通过日常生活中的物象来表达情感,语言通俗易懂而意境深远。该诗体现了明代民间文学的真实自然和情感直率的特点,可能流传于江南地区,反映了当时民间男女的爱情观念和表达方式。