在线阅读《舟行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雨脚天东来,惊鸟烟中起。
须臾四山合,万象空濛里。
孤行念远村,见树联自喜。
浪游岂无因,遇山则知止。
棱棱云外峰,与我心终始。
日暮宿田家,田歌正清美。
何以途路心,历乱如流水。
始疑车马上,未必见君子。
行当弄轻舟,随风问兰芷。
雨脚:雨丝,雨点。
天东来:从东方天空而来。
惊鸟:受惊的飞鸟。
烟中起:从雨雾烟霭中飞起。
须臾:片刻,一会儿。
四山合:四周的山峦被雨雾笼罩,仿佛合拢在一起。
万象:宇宙间的一切景象。
空濛:细雨迷茫的样子。
孤行:独自旅行。
念远村:思念远方的村庄。
见树联自喜:看到(远方村庄的)树木连成一片,便暗自欢喜。
浪游:漫无目的地游历。
岂无因:难道没有原因吗?
遇山则知止:遇到山峦(的阻隔或吸引)便知道停下来。
棱棱:形容山峰高耸突兀的样子。
云外峰:高耸入云的山峰。
与我心终始:与我的心意相始终,指山峰的坚定与自己漂泊的心形成对比或共鸣。
田歌:田间劳作时唱的歌谣。
清美:清新优美。
途路心:行旅途中纷乱的心绪。
历乱:杂乱,纷乱。
如流水:像流水一样起伏不定。
始疑:开始怀疑。
车马上:指乘车马在陆路上奔波。
未必见君子:未必能遇见(理想中的)贤德之人或知音。
行当:将要,打算。
弄轻舟:驾着小船。
随风:任凭风吹,顺其自然。
问兰芷:寻访香草(兰和芷)。兰芷常比喻高洁的品格或美好的事物,此处有追寻理想境界之意。