《虞美人》近现代 · 张克家

在线阅读《虞美人》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 张克家

边风吹入龟兹乐。

散序人閒落。

却劳法善破天荒。

幻出彩云舒卷到遐方。

甘凉未醒游仙梦。

只是新声重。

李摹墙外记分明。

可似苍黄蜀道雨淋铃。

中原乐工凄美含蓄咏史怀古

注释

龟兹乐:古代西域龟兹国(今新疆库车一带)的音乐,以琵琶为主要乐器,隋唐时期传入中原

散序:唐代大曲的组成部分,为器乐演奏的序曲部分,节奏自由

法善:指唐代道士叶法善,传说擅长法术,曾引唐明皇游月宫

破天荒:打破常规,开创先例

遐方:远方,边远之地

甘凉:指甘肃凉州一带,古代丝绸之路要道

游仙梦:指唐明皇游月宫的传说

李摹:指唐代乐工李龟年,善摹仿各种声音

雨淋铃:指《雨霖铃》曲,传说为唐明皇入蜀时所作,表达对杨贵妃的思念

译文

边塞的风声融入了龟兹乐曲,散序的旋律在人间飘落。劳请叶法善打破常规开创先例,幻化出彩云舒卷直到远方。 甘凉之地还未从游仙梦中醒来,只是新声再次响起。李龟年在墙外清晰地记下旋律,可否像那仓皇蜀道上雨打铃铛的凄凉之音。

赏析

这首词以音乐为线索,融合历史传说与边塞风情,展现了西域音乐在中原的传播与影响。上阕通过'边风'、'龟兹乐'等意象,描绘了异域音乐传入中原的情景,借用叶法善的传说增添神秘色彩。下阕以'游仙梦'、'新声重'延续音乐主题,最后以李龟年摹声和蜀道雨铃的典故,营造出苍凉凄美的意境。全词运用虚实相生的手法,将历史传说、音乐艺术和边塞风情巧妙融合,语言凝练而意境深远。

创作背景

此词创作背景与唐代音乐文化交流密切相关。龟兹乐作为西域音乐的代表,在隋唐时期通过丝绸之路大量传入中原,对唐代音乐发展产生重要影响。词中引用的叶法善引明皇游月宫、李龟年摹声、雨霖铃等典故,均与唐代音乐文化和宫廷轶事有关,反映了古代中外文化交流的历史事实。