在线阅读《大哀洲》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
玉辇南巡去不还,翠娥望断楚云间。
波寒剩写哀弦怨,露冷偏滋泪筱斑。
一水盈盈伤远目,九峰??惨愁颜。
荒洲千古凄凉地,半掩空祠向暮山。
玉辇:皇帝的车驾,此处代指皇帝。
南巡:指帝王到南方巡视。
翠娥:指美丽的女子,此处可能指思念帝王的妃嫔或宫女。
楚云:楚地的云,点明地点在楚地(今湖南、湖北一带)。
哀弦怨:指琴瑟等弦乐器奏出的哀怨曲调。
泪筱斑:筱,细小的竹子。斑,斑点。传说舜帝南巡死于苍梧,其二妃娥皇、女英泪洒竹上,形成斑竹(湘妃竹)。此处化用此典。
盈盈:形容水清澈的样子。
九峰:泛指群山。
??:原文字迹模糊,疑为“岌岌”(形容山高耸)或“黯黯”(形容昏暗)。结合下句“惨愁颜”,此处形容山峰也带着愁惨之色。
空祠:空寂的祠庙,可能指祭祀舜帝或二妃的祠庙。
向暮山:朝向傍晚时分的山峦。