在线阅读《送僧蘋洲游醉李》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
师今游醉李,自刺钓船篙。
地说三吴胜,人夸二陆豪。
草黄工女绩,波白课丁熬。
近海寒应早,霜毛怯剃刀。
送僧蘋洲游醉李:诗题。蘋洲,僧人名号。醉李,地名,即今浙江省嘉兴市一带,古称槜李,以产李闻名。
自刺钓船篙:刺,撑。篙,撑船用的竹竿或木杆。此句意为僧人自己撑船出行。
地说三吴胜:三吴,古地区名,有多种说法,一般指吴郡、吴兴、会稽,即今江苏南部、浙江北部一带。胜,胜地,风景优美的地方。
人夸二陆豪:二陆,指西晋文学家陆机、陆云兄弟,吴郡华亭(今上海松江)人,以文才著称。豪,豪杰,才俊。
草黄工女绩:工女,从事纺织的女子。绩,把麻搓捻成线或绳。此句描绘当地女子在秋日(草黄时节)纺织的景象。
波白课丁熬:课丁,官府征调服劳役的丁壮。熬,指煮盐。波白,可能指海水或盐田的白色波浪。此句描绘盐丁煮盐的劳作场景。
霜毛怯剃刀:霜毛,指白发。怯,害怕。剃刀,僧人剃度用的刀具。此句是戏谑之语,说因为天冷(近海寒应早),连剃头都怕冷。