在线阅读《和颜长官百咏 其十 贫女》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
纤手清闲理瑟工,高楼半在碧云中。
行人岂是知音者,小立花阴待曲终。
和颜长官百咏:这是一组唱和诗的总题。颜长官,生平不详,当为作者友人。百咏,指作诗百首。此为第十首,咏贫女。
纤手:纤细柔美的手,常指女子的手。
清闲:清静悠闲。
理瑟:调理瑟弦,指弹奏瑟这种乐器。瑟,古代拨弦乐器,形似古琴,通常有二十五弦。
工:精巧,擅长。
碧云:青云,碧空中的云彩,常指高空或远方。
行人:过路的人。
知音:懂得音律的人,引申为知己。典故出自《列子·汤问》中伯牙与钟子期的故事。
小立:短暂地站立。
花阴:花丛的阴影之下。
曲终:乐曲演奏完毕。