在线阅读《和颜长官百咏 其六 边庭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
公主琵琶胡地秋,将军刁斗汉关愁。
相逢老病无依卒,未说沙场泪已流。
和颜长官百咏:这是一组唱和诗的总题。颜长官,生平不详,当为作者友人。百咏,指作诗百首。
边庭:指边疆、边塞之地。
公主琵琶:用汉代和亲公主刘细君的典故。汉武帝时,为联合乌孙抗击匈奴,将江都王刘建之女刘细君封为公主,远嫁乌孙国王昆莫。传说她远嫁时,于马上弹奏琵琶,以抒思乡之愁。后世常以“公主琵琶”代指边塞的哀怨之声。
胡地:古代对北方和西方少数民族居住地区的泛称。
刁斗:古代军中用具,铜质,有柄,能容一斗。白天用以烧饭,夜间敲击巡逻警戒。
汉关:汉代的关塞,此处借指本朝的边关。
无依卒:指年老体弱、无依无靠的戍边士兵。