在线阅读《蒙使君召预池光之会》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
韦公池阁尚依然,宾主于今不乏贤。
郡内欣逢两耆俊,樽前喜会四同年。
清谈自可成珠玉,真赏何须听管弦。
宴罢旌旗摇暮霭,蔡经寂寞别群仙。
蒙使君:对地方长官的尊称,此处指邀请作者赴宴的州郡长官。
召预:被邀请参加。
池光之会:在名为“池光”的亭阁或池畔举行的宴会。
韦公池阁:指宴会所在地的池苑楼阁,可能以某位韦姓先贤或官员命名,意指古迹尚存。
耆俊:年高德劭的才俊。耆,年老。俊,才俊。
四同年:指科举同榜登第的四人。
清谈:魏晋以来流行的玄谈,此处指高雅的言谈议论。
珠玉:比喻言谈珍贵美好,字字珠玑。
真赏:真正的欣赏、知音之赏。
管弦:指音乐演奏。
旌旗:指宴会场所的旗帜仪仗。
暮霭:傍晚的云气。
蔡经:东汉人,传说中被仙人王方平点化超度,此处作者以蔡经自比,形容宴会结束后自己如蔡经告别群仙般,带着寂寞离开。