《次韵送毛正仲太博赴召》宋 · 朱长文

在线阅读《次韵送毛正仲太博赴召》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


朱长文

马周起布衣,一日见紫宸。

献言中机会,数岁持衡钧。

叹息慕前哲,谁能继清尘。

毛公东南美,迥掩竹箭珍。

高才与精识,卓尔出天真。

论政明得失,谈兵到几神。

天戈讨梅山,婉画昔已伸。

一官遇贤守,相与康吴民。

孰云芙蓉幕,久卧五色麟。

圣君驭群材,功业图日新。

旌麾颇牧用,帷幄良平臻。

奇士求即至,当世有伟人。

君今赴明诏,亨会在此辰。

夕发碧江外,秋过清汴津。

彤庭敞神丽,文陛高嶙峋。

良筹上意合,深策庙谟亲。

功名立少壮,富贵将迫身。

我亦有志者,卧疾松陵滨。

耰锄代长铗,韦带比华绅。

高怀未遐弃,荒径枉朱轮。

纚纚听君语,懦夫气益振。

病骝观逸骥,举首嘶鸣频。

尚期居要路,回光及幽沦。

五言古诗人生感慨友情酬赠含蓄抒情

注释

次韵:依照别人诗作的原韵和诗。

毛正仲太博:毛渐,字正仲,时任太常博士。太博,即太常博士的简称。

赴召:应朝廷征召赴任。

马周:唐初名臣,出身贫寒,因替常何代写奏章,切中时弊,得太宗赏识,官至中书令。

紫宸:唐代宫殿名,此处代指皇帝。

持衡钧:比喻执掌国政。衡钧,指国家权柄。

清尘:前贤的遗风。

毛公:指毛渐。

竹箭珍:竹箭,古代东南地区的特产,比喻杰出人才。

天戈:帝王的军队。

梅山:指宋代南方少数民族地区(今湖南新化、安化一带),曾发生动乱。

婉画:周密巧妙的谋划。

贤守:贤明的地方长官。

康吴民:使吴地百姓安乐。康,安乐。

芙蓉幕:指幕府。南齐王俭任吏部尚书,所辟皆才名之士,时人称入其府为入芙蓉池。

五色麟:传说中的瑞兽,比喻杰出而未被重用的人才。

旌麾:帅旗,指军事指挥权。

颇牧:战国时赵国名将廉颇和李牧。

帷幄:军帐,指运筹谋划。

良平:汉代开国谋士张良和陈平。

碧江:泛指清澈的江水。

清汴津:汴河清澈的渡口。汴,汴河。

彤庭:宫廷,因多用朱漆涂饰,故称。

文陛:宫殿的台阶。

嶙峋:形容台阶高耸重叠。

庙谟:朝廷的谋略。谟,计谋。

松陵:苏州吴江的别称,作者隐居之地。

耰锄:农具。耰,用来击碎土块、平整土地的农具。

长铗:长剑。

韦带:熟牛皮制成的腰带,平民或隐士的服饰。

华绅:华丽的腰带,官员的服饰。

荒径:荒芜的小路,指隐士的居所。

朱轮:古代王侯显贵所乘的车子,因用朱红漆轮,故称。

纚纚:连续不断的样子。

病骝:生病的骏马。骝,黑鬃黑尾的红马,泛指骏马。作者自喻。

逸骥:奔驰的骏马,比喻毛渐。

幽沦:沉沦,埋没。指处于下层或隐居的人,作者自指。

译文

马周从布衣起身,一日之间便得见天子圣颜。所献言论切中时机要害,几年后便执掌国家大权。我感叹仰慕这些前代贤哲,谁能继承他们高洁的风范?毛公你是东南之地的俊杰,远远胜过那些如竹箭般的珍宝。你才学高超且见识精到,卓尔不群出于天然本性。议论政事能明晰得失利弊,谈论兵法可深入精微玄妙之境。朝廷大军征讨梅山时,你周密巧妙的谋划早已展现。担任官职又遇到贤明的太守,共同治理使吴地百姓安乐。谁说在幕府之中,会久久卧着你这五彩麒麟般的人才?圣明的君主驾驭众多英才,建功立业谋求日日更新。像廉颇李牧那样的将才正被任用,如张良陈平般的谋士也已汇聚朝廷。奇伟之士求取便至,当今之世确有伟人。如今你应着明诏前往赴任,通达显赫的际遇就在此时。傍晚从碧江之外出发,秋天将经过清澈的汴河渡口。辉煌的宫廷敞开着神圣壮丽,玉阶高高耸立重叠。你的良谋正合皇帝的心意,深远的策略与朝廷大计相亲。建功立业正当少壮之时,富贵荣华即将迫近你身。我也是个怀有志向的人,却卧病在松陵之滨。手持农具代替了长剑,系着韦带堪比华美的官绅。你高远的情怀未曾将我抛弃,亲临我这荒僻小径枉驾朱轮。我连续不断地聆听你的话语,懦弱之人也意气更加振作。如同病弱的骅骝仰望奔驰的骏马,昂首嘶鸣频频不已。还期望你身居显要职位时,能让回转的光辉照及我这沉沦幽隐之人。

赏析

这是一首情真意切、层次分明的赠别诗与颂才诗。艺术特色主要体现在: 1. **巧用典故,衬托有力**:开篇以唐初寒士马周一夜显达的典故起兴,为全诗定下颂扬才俊得遇明主的基调,并以此烘托毛渐的际遇。后文“颇牧”、“良平”之喻,进一步将毛渐的文武才干比于古代名将良相,赞誉极高。 2. **对比鲜明,情感真挚**:全诗贯穿了“毛公”与“我”的对比。前者是“高才精识”、“赴明诏”的“逸骥”,后者是“卧疾荒径”的“病骝”。通过这种对比,既突出了毛渐的才华与机遇,又真切地表达了作者自身的境遇与复杂心绪:钦佩、勉励、自伤、期盼。尾联“尚期居要路,回光及幽沦”的请求,尤为坦诚动人,体现了古代士人之间相互提携的情谊与对政治理想的共同追求。 3. **结构严谨,铺陈有序**:诗歌从历史典故引入,转入对毛渐品德、政才、军略、政绩的全面称颂,再写其应召赴京的美好前景,继而笔锋一转,陈述自身隐居卧病的现状,最后以听语振奋、病骝嘶鸣作比,并寄予厚望收尾。起承转合自然流畅,章法井然。 4. **语言典雅,气势流畅**:作为一首五言古体诗,语言凝练庄重而不失流畅,用“竹箭珍”、“五色麟”、“逸骥”等意象比喻人才,形象生动。对毛渐行程“夕发碧江外,秋过清汴津”及宫廷气象“彤庭敞神丽,文陛高嶙峋”的描绘,简洁而富有画面感与气势。

创作背景

此诗创作于北宋时期。作者朱长文,是一位学者型隐士,长期隐居苏州,教授著述。他与当时许多官员士大夫有交往。毛渐(字正仲)是朱长文的朋友,颇有才干,曾参与平定梅山蛮的行动,并展现出治理才能。此诗是毛渐应朝廷征召(“赴召”)赴京任职时,朱长文写下的赠别之作。诗中“一官遇贤守,相与康吴民”表明毛渐此前在吴地(今江苏南部)为官,且有政绩。朱长文此时正“卧疾松陵滨”,处于隐居状态。这首诗既是对友人才华与机遇的衷心祝贺与赞美,也流露出自身怀才不遇、蛰伏待时的淡淡感慨,以及希望友人显达后能予以引荐的期盼,真实反映了宋代下层文人仕隐之间的复杂心态与交往关系。