在线阅读《重九与子通游虎丘谒祖印大师三首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
绝境良辰少两全,支筇莫倦到山巅。
清谈已可忘樽俎,真乐何劳听管弦。
才子就题黄绢语,高僧多讽碧云篇。
孤舟欲去更回首,天半楼台生晚烟。
重九:农历九月初九,重阳节。
子通:作者友人,生平不详。
虎丘:苏州名胜,相传吴王阖闾葬于此。
谒:拜见。
祖印大师:宋代高僧,苏州虎丘寺僧。
绝境:风景绝佳之地。
良辰:美好的时光。
支筇:拄着竹杖。筇,一种竹子,可做手杖。
山巅:山顶。
清谈:清雅的谈论。
樽俎:古代盛酒食的器皿,代指宴饮。樽,酒器;俎,盛肉的器具。
真乐:真正的快乐。
管弦:管乐器和弦乐器,泛指音乐。
才子:指同游的友人子通。
黄绢语:指绝妙好辞。典出《世说新语·捷悟》:曹操与杨修过曹娥碑,碑背题“黄绢幼妇,外孙齑臼”,杨修解为“绝妙好辞”。
高僧:指祖印大师。
讽:诵读。
碧云篇:指高僧的诗文。化用南朝江淹《休上人怨别》诗:“日暮碧云合,佳人殊未来。”后以“碧云”喻僧人或方外之士的诗文。
天半:半空中,形容楼台高耸。
晚烟:傍晚的云烟雾气。