在线阅读《吴门比月不雨司封使君深闵而精祈俄有佳应谨吟成七言二首聊代谒贺 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一雨欢心几万家,预期舂稻博流霞。
低侵沪渎田交岸,高傍支山水满车。
叶幄谩沾桃李实,堤奁暗长芰荷花。
丰年阖境浑无事,闲把诗毫放两衙。
吴门:苏州的别称。
比月:连续数月。
不雨:不下雨,指干旱。
司封使君:对地方长官(此处指苏州知州)的尊称。司封为官名,使君为对州郡长官的尊称。
深闵:深切地忧虑、怜悯。闵,同“悯”。
精祈:虔诚地祈祷求雨。
俄:不久。
佳应:美好的回应,指祈雨成功,天降甘霖。
谨吟成七言二首聊代谒贺:恭敬地吟成两首七言诗,姑且代替登门拜谒祝贺。
预期舂稻博流霞:预料(丰收后)可以用舂好的稻米换取美酒。舂稻,用杵臼捣去稻谷的壳。博,换取。流霞,神话中的仙酒,此处代指美酒。
沪渎:古水名,指吴淞江入海的一段,在今上海地区。此处泛指吴地江河。
支山:指苏州附近的支硎山等山峦,或泛指山丘支脉。
叶幄谩沾桃李实:茂密的树叶如帷帐,随意地沾润着桃李的果实。叶幄,树叶茂密如帷帐。谩,同“漫”,随意、遍布。
堤奁暗长芰荷花:堤岸如镜匣,芰荷在其中悄然生长。奁,古代妇女梳妆用的镜匣。芰荷,指出水的荷,指荷叶或荷花。
阖境:全境。阖,全。
闲把诗毫放两衙:闲暇时拿起诗笔,在(处理公务的)两衙之间挥毫赋诗。诗毫,写诗的笔。两衙,指地方长官早晚两次坐衙治事。