《竹枝歌 其四》宋

在线阅读《竹枝歌 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


汹浪砰雷蛇饮溪,阴崖天暗虎丘泥。

万里中原那有此,怜君更过鬼门西。

七言绝句乐府写景凄美山峰

注释

竹枝歌:原为巴渝(今重庆一带)民歌,唐代刘禹锡等文人仿作,后成为一种诗体,多咏风土人情。

汹浪:汹涌的波浪。

砰雷:形容浪涛冲击声如雷鸣。砰,象声词。

蛇饮溪:形容溪流蜿蜒曲折,如蛇饮水。

阴崖:背阳的山崖。

虎丘泥:形容山路泥泞难行,或有猛虎出没。丘,山丘。

万里中原:指广大的中原地区。

鬼门西:指极险恶偏远之地。鬼门,古关名,在今广西北流市西,古代为通往钦、廉、雷、琼及交趾的交通要冲,因多瘴疠,去者罕得生还,故名。此处泛指西南险恶之地。

:同情,怜悯。

:指友人,或泛指远赴西南的旅人。

译文

汹涌的浪涛如雷鸣般冲击着蜿蜒如蛇饮水的溪流,背阳的山崖下天色昏暗,山路泥泞仿佛有猛虎出没。万里中原哪里有这样的险恶景象啊,我真同情你还要继续前行,去到比鬼门关更西的远方。

赏析

此诗是范成大《竹枝歌》组诗中的第四首,以民歌体式描绘了西南边地的险恶环境,并表达了对远行者的深切同情。前两句写景,极尽夸张渲染之能事:“汹浪砰雷”以听觉写水势之猛,“蛇饮溪”以视觉写水道之曲;“阴崖天暗”写山高蔽日,“虎丘泥”写路险难行。寥寥十四字,将山水的险、奇、恶刻画得淋漓尽致,令人望而生畏。后两句转入抒情,通过“万里中原那有此”的强烈对比,凸显了此地环境的极端特殊性,进而引出“怜君更过鬼门西”的深沉慨叹。一个“怜”字,凝聚了诗人对友人(或远戍者)前途未卜的担忧与深切关怀。全诗语言质朴而意象奇崛,情感真挚,在继承《竹枝词》民歌风味的同时,注入了文人诗对边地风物与行旅艰辛的深刻体察,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

此诗创作于南宋孝宗淳熙二年(1175年),范成大时年五十岁,出任静江府(今广西桂林)知府兼广南西路经略安抚使。他从家乡苏州出发,途经江西、湖南,进入当时被视为蛮荒之地的广西。沿途见闻,尤其是西南地区险峻的自然环境和艰苦的民生,给他留下了深刻印象。他将这些见闻与感慨,以《竹枝歌》的形式记录下来,共创作了九首,此为其四。这组诗不仅记录了地理风貌,也寄托了诗人对国事、民生的关切,是其“使金纪行诗”之外另一组重要的纪行诗作。