在线阅读《题石桥》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
六月岩崖似九秋,兴公辞赋好淹留。
杉松迤逦连华顶,钟磬依稀近沃洲。
枕水古碑卿相撰,拂云新刹帝王修。
高僧尽解飞金锡,谁是当年白道猷。
题石桥:题写在石桥上的诗。此石桥位于浙江天台山石梁飞瀑处,是著名的自然与人文景观。
六月岩崖似九秋:六月,指夏季。九秋,指深秋。形容山中气候清凉,盛夏时节却如深秋般凉爽。
兴公辞赋好淹留:兴公,指东晋文学家、旅行家孙绰,字兴公。他曾作《游天台山赋》,辞藻华丽,闻名于世。淹留,停留、逗留。意指孙绰的辞赋令人流连回味。
杉松迤逦连华顶:迤逦(yǐ lǐ),曲折连绵的样子。华顶,天台山主峰华顶峰。形容杉树和松树连绵不断,一直延伸到华顶峰。
钟磬依稀近沃洲:钟磬(qìng),寺庙中敲击的乐器,代指佛寺。依稀,仿佛、隐约。沃洲,山名,位于浙江新昌县,东晋以来是高僧名士隐居之地,与天台山相邻。意指仿佛能听到邻近沃洲山传来的钟磬声。
枕水古碑卿相撰:枕水,临水。古碑,古老的碑刻。卿相,指朝中的高官。撰,撰写碑文。指桥边临水的古碑,碑文由历史上的公卿宰相所撰写。
拂云新刹帝王修:拂云,高耸入云。新刹(chà),新建的佛寺。帝王修,由皇帝下令修建。指高耸入云的新建寺庙,是奉帝王之命修缮的。
高僧尽解飞金锡:解,懂得、能够。飞金锡,相传得道高僧可持锡杖飞行。金锡,指僧人的锡杖。意指此处的高僧们都道行高深,能持锡杖飞行。
谁是当年白道猷:白道猷(yóu),东晋高僧竺道猷,或称白道猷,曾在天台山、沃洲山一带弘法。此句感慨,在众多高僧中,谁才是当年那位白道猷呢?