《江上》宋 · 孙介

在线阅读《江上》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙介

滩头鸣榔去,偃仰醉霜月。

意倦早归来,风波渺愁绝。

五言绝句人生感慨写景含蓄夜色

注释

1. 鸣榔:亦作“鸣桹”。渔人捕鱼时用长木敲击船舷发出声响,用以惊鱼入网。榔,长木。

2. 滩头:江边浅水处。

3. 偃仰:仰卧,引申为安居、休息。此处形容醉卧舟中,随波起伏的闲适姿态。

4. 醉霜月:沉醉于秋月之下。霜月,寒月,秋月。

5. 意倦:心意疲倦,兴致已尽。

6. 风波:风浪,比喻旅途的艰险或人生的动荡。

7. 渺愁绝:形容愁绪无边无际,达到极点。渺,渺茫,辽远。愁绝,极度忧愁。

译文

在江滩边敲响船舷,驾着小船离去,我仰卧舟中,沉醉于这清冷的秋月。待到兴致疲倦便早早归来吧,前方那渺茫无尽的风浪,实在令人愁绪满怀,难以承受。

赏析

这首小诗以简练的笔触勾勒出一幅江上夜归图,意境清幽而情感深沉。前两句“滩头鸣榔去,偃仰醉霜月”描绘了渔人(或诗人自身)乘舟离岸,醉卧于秋月之下的闲适场景,“鸣榔”的动与“偃仰”的静形成对比,“醉”字既指酒醉,更指沉醉于自然美景,画面感极强。后两句“意倦早归来,风波渺愁绝”笔锋一转,由眼前的闲适联想到前路的艰险,流露出深深的倦意与忧愁。“风波”一语双关,既指江上的真实风浪,也隐喻人生旅途的坎坷与不确定性。“渺愁绝”三字将这种面对未知与动荡时的无力感与深重愁绪表达得淋漓尽致。全诗语言质朴,意境由实入虚,从逍遥自在中生发出对世路艰难的感慨,体现了古代文人常见的出世与入世、闲适与忧患的矛盾心理,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

此诗作者不详,从内容和风格判断,可能出自唐或宋代文人之手,后被收录于各类诗歌总集或选本中。诗中描绘的“鸣榔”是古代常见的渔事活动,文人常借此寄托隐逸之思或人生感慨。作品反映了古代士人在面对自然与世途时,既向往超脱闲适,又无法摆脱现实忧虑的普遍心境。其具体创作情境已不可考,但作为一首优秀的抒情短章流传至今。