《县作鹿鸣会屈致冷副端席半出诗侑一献次其韵》宋 · 孙介

在线阅读《县作鹿鸣会屈致冷副端席半出诗侑一献次其韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孙介

早叹朝阳一凤鸣,几多风奏动延英。

只今故里誇閒适,得使诸生拜老成。

妙句独先歌白雪,欢颜亲自酌乌程。

鹿鸣故事虽荣观,此段邦人分外荣。

七言律诗友情酬赠叙事官员宴饮

注释

鹿鸣会:指地方官府为庆贺科举中举者或款待贤士而举行的宴会,源自《诗经·小雅·鹿鸣》篇,诗中以鹿鸣起兴,表达宴乐嘉宾之意。

屈致:屈尊邀请。

冷副端:指一位姓冷的副端(官职名,可能为某官署的副长官)。

席半出诗侑一献:在宴会进行到一半时,主人(或宾客)作诗以助酒兴,并进献一杯酒。侑,劝,助。

次其韵:依照他人诗作的韵脚来作诗。

朝阳一凤鸣:比喻杰出人才崭露头角,声名远播。语出《诗经·大雅·卷阿》:“凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。”

风奏:指臣下向皇帝进言、奏事。

延英:即延英殿,唐代宫殿名,是皇帝召见大臣议论政事的地方,后泛指朝廷议政之所。

诸生:众位儒生;学生们。

老成:年高有德,亦指文章老练。此处指德高望重、学识渊博的前辈。

白雪:即《阳春白雪》,古代楚国的高雅歌曲,后用以比喻高深典雅、不同凡响的文艺作品。

乌程:古代名酒,产自乌程县(今浙江湖州),后泛指美酒。

邦人:乡人;本乡本土的人。

译文

早年就赞叹您如朝阳初升时的凤凰鸣叫,才华出众,曾有多少次在朝廷之上进奏良策,惊动延英殿上的君臣。如今您荣归故里,乡人皆夸赞您生活闲适安逸,更使得众多学子得以拜见您这位德高望重的老前辈。宴席上,您率先吟出如《阳春白雪》般高妙的诗句,我满怀欢欣,亲自为您斟上乌程美酒。依照《鹿鸣》古礼举行的宴会虽然已是荣耀的盛事,但您此番归来,让我们本地人感到的荣耀,更是格外不同寻常。

赏析

这是一首在地方鹿鸣宴上所作的酬唱次韵诗。全诗以颂扬和欢庆为主调,情感真挚热烈。首联“早叹朝阳一凤鸣,几多风奏动延英”运用典故,以凤凰朝阳高鸣起兴,高度赞扬冷副端早年才华卓绝、名动朝堂的辉煌经历,奠定了全诗崇敬的基调。颔联“只今故里誇閒适,得使诸生拜老成”笔锋一转,写其荣归故里后的闲适生活,以及为乡里后学带来拜谒请教的机会,体现了对前辈乡贤的推崇与地方文教受益的欣喜。颈联“妙句独先歌白雪,欢颜亲自酌乌程”切入当下宴会场景,既赞美了冷公即席赋诗的高雅才情(白雪),又描绘了诗人亲自敬酒(乌程)的欢愉场面,主宾尽欢之态跃然纸上。尾联“鹿鸣故事虽荣观,此段邦人分外荣”巧妙点题,将传统的鹿鸣宴之荣,与冷公本人归来带给乡里的特殊荣耀相比,进一步突出了主人公的德望,颂扬之情达到高潮。全诗用典贴切,对仗工整,语言典雅而情感充沛,展现了宋代士大夫之间酬唱赠答的雅致文化与对乡贤的尊崇之情。

创作背景

此诗创作于宋代。鹿鸣宴是起源于唐代、盛行于宋代的官方宴会,主要用于宴请新科举人、考官或地方贤达,以示庆贺和礼遇。标题中的“县作鹿鸣会”表明这是由县级官府主办的一次鹿鸣宴。“屈致冷副端”说明宴会的主宾是受邀而来的冷副端(一位致仕或归乡的官员)。“席半出诗侑一献次其韵”则具体记录了宴会的风雅环节:酒过中巡,主人或某位宾客(可能是孙应时自己)先作诗一首以助兴并敬酒,而孙应时此诗便是依照那首诗的韵脚唱和而成的。作者孙应时(1154-1206),字季和,号烛湖居士,南宋余姚(今属浙江)人,淳熙二年进士,曾官黄岩尉、常熟令、邵武军通判等,有文名。此诗反映了他参与地方文化活动,与乡贤官员诗酒唱和的情景。