《夕阳洞》宋 · 吕愿中

在线阅读《夕阳洞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕愿中

怪底浮屠不宿桑,直搜岩窦意徜徉。

洞中日月未尝老,何事仙家有夕阳。

七言绝句僧道写景古迹含蓄

注释

怪底:为何,怪不得。底,疑问代词,相当于“何”。

浮屠:亦作“浮图”,梵语音译,指佛塔,也常代指僧人。此处指僧人。

不宿桑:不在桑树下住宿。桑,桑树,常指代家园或寻常栖息之所。

直搜:径直探寻。搜,寻求,探访。

岩窦:岩洞,山洞。窦,孔穴。

意徜徉:心意安闲自在地游荡。徜徉,安闲自在地步行。

洞中日月未尝老:洞中的时光仿佛不曾老去。日月,指时光。未尝,不曾。

何事:为何,为什么。

仙家:仙人居住的地方,也指仙人。

夕阳:傍晚的太阳。

译文

怪不得那僧人不在寻常的桑树下歇宿,原来是径直探寻到这幽深的岩洞,心意安闲地在此流连。洞中的时光仿佛从未老去,永恒如初,可为什么在这仙人般的居所里,也会有夕阳西下的景象呢?

赏析

这是一首充满禅意与哲思的山水诗。前两句以“怪底”起笔,设置悬念,引出僧人舍弃凡俗栖息地(桑),而选择深入岩洞(窦)徜徉的独特行为,暗示此洞非同寻常,具有吸引修行者远离尘嚣的幽静魅力。后两句是全诗点睛之笔,将哲思推向高潮。“洞中日月未尝老”运用夸张与想象,赋予岩洞以超越时间的永恒属性,仿佛是脱离尘世轮回的仙境。然而,紧接着的“何事仙家有夕阳”却陡然一转,以“夕阳”这一代表时间流逝、暮色将至的意象,对前句的“未尝老”提出诘问。这一问,巧妙地将永恒的仙境理想与现实的时光流逝并置,形成了深刻的矛盾与张力。它既可能是在感叹即便仙家洞府也难逃自然规律,更深层的意蕴则可能指向一种禅悟:真正的超脱不在于物理空间的隔绝与时间的停滞,而在于心境的澄明,能于“夕阳”(变迁、消逝)中体悟“未尝老”(永恒、如如不动)的真谛。全诗语言简练,意境幽远,由实入虚,在寻常的探洞题材中注入了对时间、永恒与修行境界的深邃思考。

创作背景

《夕阳洞》是一首佚名古诗,具体创作年代与作者已不可考。从内容与风格推断,可能出自宋元以后文人或僧道之手,体现了当时文人融合佛道思想、寄情山水、探求哲理的创作倾向。诗中提及的“夕阳洞”可能为某处实有或传说中的景观,常成为隐逸之士或寻幽访胜者的题咏对象。此类作品多收录于地方志、山水诗集或笔记杂录中,作为对自然奇观的文学记录与心灵感悟的抒发。