在线阅读《天津晚步》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
芝盖久稀疏,暮云空坱北。
千年旧都城,一片闲宫阙。
禁籞尚连延,觚棱犹巀嶭。
桥势横雌霓,堤形偃初月。
瀍涧岸已深,汉唐时既歇。
危亭独坐人,浪把兴亡阅。
天津:指洛阳天津桥,隋唐时期洛阳城洛水上的著名桥梁,是连接皇城与南城的要道,也是重要的景观地标。
芝盖:指帝王或贵族的车驾。芝,指车盖上的装饰,形如灵芝。
坱北(yǎng yà):亦作“坱圠”,形容云气弥漫、无边无际的样子。
禁籞(yù):指皇家禁苑。籞,本指帝王的禁苑。
觚棱(gū léng):宫殿屋角上的瓦脊,呈方角棱瓣之形,代指宫殿建筑。
巀嶭(jié niè):形容山势高峻,此处借指宫殿屋脊高耸的样子。
雌霓:副虹,颜色较淡的虹。古人认为虹有雌雄之分,雄为虹,雌为霓。此处形容桥拱如虹。
偃初月:形容堤岸的形状像一弯新月卧于水面。偃,卧倒。
瀍涧:指瀍水和涧水,洛阳城附近的两条河流,瀍水在北,涧水在西,均汇入洛水。
汉唐时既歇:指汉朝和唐朝的盛世时代已经消逝。歇,停止,消逝。
危亭:高耸的亭子。危,高。
浪把兴亡阅:徒然地观看着朝代的兴衰更替。浪,徒然,白白地。把,持,此处引申为观看。阅,经历,观看。