《福山寺》宋 · 危固

在线阅读《福山寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


危固

覆船山色翠峨峨,栽石藏云不厌多。

达理禅师超彼岸,莫疑身外有风波。

七言绝句僧道写景古迹山峰

注释

覆船山:山名,因其形状像倒扣的船只而得名。

翠峨峨:形容山色青翠而高耸的样子。峨峨,高耸貌。

栽石藏云:指山寺周围怪石嶙峋,云雾缭绕的景象。栽,此处有安置、罗列之意。

达理禅师:指通晓佛理、悟道的高僧。达理,通达真理。

超彼岸:佛教用语,指超越生死轮回的苦海,到达觉悟的涅槃境界。彼岸,与“此岸”(指生死烦恼的世间)相对。

风波:原指风浪,此处比喻人世间的烦恼、困厄与纷扰。

译文

覆船山色青翠高耸入云,山寺周围罗列着奇石,云雾缭绕,景致幽深不厌其多。那位通晓佛理的禅师已然超越了生死苦海,到达了觉悟的彼岸,切莫再怀疑身外还有什么烦恼风波能够侵扰他了。

赏析

这是一首富有禅意的山水题壁诗。前两句写景,以“覆船山”的奇特形态和“栽石藏云”的幽深景象,勾勒出福山寺所在环境的清幽与超脱,为后文的禅理抒发铺垫了空间氛围。后两句由景及人,转入对寺中高僧的赞叹与对佛理的阐发。“达理禅师超彼岸”直接点明主旨,颂扬禅师已证得菩提,超越尘世烦恼。“莫疑身外有风波”则运用双重否定加强语气,既是劝诫世人,也是禅师自身境界的体现——内心湛然寂静,外界的纷扰(风波)已不足为虑。全诗语言简练,意境由实入虚,从具体的山寺景色自然过渡到抽象的禅理感悟,体现了中国古典诗歌中常见的“即景悟道”模式,充满了超然物外的哲学思辨色彩。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,应为题写于福山寺的题壁诗或石刻诗。福山寺,可能指中国多处同名寺院之一。从诗的内容和风格判断,它可能创作于唐宋时期,是文人或僧侣游览寺院时有感而发之作。这类题咏寺院、阐发禅理的诗作在唐宋时期颇为盛行,常被镌刻于山石或寺壁之上,成为山水与佛教文化结合的见证。本诗通过描绘山寺幽境和赞颂禅师修为,表达了寻求心灵解脱、向往方外之地的普遍情感。