《骤雨》宋

在线阅读《骤雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


牛尾乌云泼浓墨,牛头风雨翩车轴。

怒涛顷刻卷沙滩,十万军声吼鸣瀑。

牧童家住溪西曲,侵早骑牛牧溪北。

慌忙冒雨急渡溪,雨势骤晴山又绿。

七言古诗写景叙事山水田园村庄

注释

牛尾乌云泼浓墨:牛尾,指牛的后方。泼浓墨,形容乌云翻滚,颜色如泼洒的浓墨一般漆黑。

牛头风雨翩车轴:牛头,指牛的前方。翩,旋转、飞舞的样子,这里形容风雨来得迅猛。车轴,形容雨点大而急,如同车轴转动发出的声音。

怒涛顷刻卷沙滩:怒涛,汹涌的波涛。顷刻,极短的时间。卷沙滩,形容雨势之大,仿佛能将沙滩卷走。

十万军声吼鸣瀑:十万军声,比喻暴雨的声音如同千军万马在怒吼。吼鸣瀑,形容声音像瀑布轰鸣。

牧童家住溪西曲:溪西曲,溪流的西边弯曲处。

侵早骑牛牧溪北:侵早,清晨、一大早。牧溪北,在溪流的北边放牧。

慌忙冒雨急渡溪:渡溪,渡过溪流。

雨势骤晴山又绿:骤晴,突然放晴。山又绿,雨过天晴,山色显得更加青翠。

译文

牛的身后,乌云翻滚如泼洒的浓墨;牛的前方,狂风暴雨已如旋转的车轴般迅猛袭来。汹涌的波涛仿佛瞬间就能卷走沙滩,暴雨的声音如同十万大军在怒吼,又像瀑布在轰鸣。牧童的家住在溪流的西边弯道处,他一大早就骑着牛到溪北去放牧。骤雨突至,他慌忙冒着急雨想要赶紧渡过溪流回家。然而雨势来得快去得也快,转眼间天空放晴,被雨水洗过的山峦显得格外青翠碧绿。

赏析

这首诗以生动的笔触描绘了一场夏日骤雨的完整过程,画面感极强,充满动态之美。前四句写雨来之迅猛与声势之浩大,运用了多重比喻和夸张手法:"泼浓墨"写乌云之浓黑,"翩车轴"写风雨旋转之态,"卷沙滩"写雨势之狂暴,"十万军声"写雨声之震耳欲聋。这些比喻新颖奇特,将无形无色的风雨雷电写得具体可感,气势磅礴。后四句笔锋一转,引入牧童这一人物,通过他"慌忙冒雨急渡溪"的窘态,侧面烘托出骤雨的突然与猛烈。结尾"雨势骤晴山又绿"一句,既点题,又与前文的狂暴形成鲜明对比,写出了夏日阵雨来去匆匆的特点,以及雨后天晴、山色如洗的清新明丽,收束有力,余韵悠长。全诗语言质朴而形象,节奏明快,既有宏观场面的渲染,又有微观人物的刻画,充分展现了自然界的瞬息万变和田园生活的生动情趣。

创作背景

华岳,南宋诗人,生卒年不详,字子西,号翠微。为人豪放,有侠气,因反对权臣史弥远而遭贬谪。其诗风豪纵,多写自然景物与个人情怀。这首《骤雨》是其描写自然景象的代表作之一。南宋时期,山水田园诗在继承前代的基础上,更注重对瞬间景象的捕捉和日常生活细节的描绘。此诗所写的夏日骤雨,是江南地区常见的自然现象,诗人以敏锐的观察力和丰富的想象力,将这一过程刻画得淋漓尽致,体现了诗人对自然的热爱和细致的观察。