在线阅读《幽居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
潇洒幽居屋一重,入门花柳间青红。
帘尝碍月钩尝挂,酒不逢花盏不空。
畏爱难全公子日,雌雄谁识大王风。
且将酒货迁诗料,休问榷场通未通。
潇洒:形容超脱、无拘无束的样子。
幽居:僻静的居所。
屋一重:指房屋一进,形容居所简朴。
花柳间青红:花木间杂着青色和红色,形容庭院花木繁茂。
帘尝碍月钩尝挂:帘子常常因为遮挡月光而被挂起。尝,通“常”。钩,指挂帘的钩子。
酒不逢花盏不空:意指有花可赏时,酒杯就不会空着,形容闲适雅致的生活。
畏爱难全公子日:此句用典,含义较隐晦。“畏爱”可能指敬畏与爱戴难以两全。“公子日”或指春秋时期贵公子的生活,暗含对权贵生活的复杂态度。
雌雄谁识大王风:此句用宋玉《风赋》典故,楚襄王游兰台之宫,宋玉、景差侍。有风飒然而至,王乃披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”后以“大王风”指帝王的风度或雄风。此处“雌雄谁识”可能暗指世人不辨真正的雄才大略或高雅格调。
且将酒货迁诗料:姑且用酒来换取作诗的灵感。货,交易、换取。迁,移,此处引申为转化。诗料,作诗的素材。
休问榷场通未通:不要过问边境贸易市场(榷场)是否开放。榷场,宋、辽、金、元时期在边境所设的互市市场。此句暗指不问外界纷扰,尤其是政治、经济上的事务。