在线阅读《酒歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
尝闻子美清江曲,日典春衣耽美禄。
又闻太白游长安,市上熏熏醉眠熟。
风流国里太平时,处处红楼漾酒旗。
王孙公子恣行乐,繁弦脆管相追随。
谁知寥落天涯客,笠顶清风杖挑月。
芒鞋踏遍山水雄,奋身欲入黄金阙。
方嗟萧索向西园,刮面寒风雨涨天。
回头忽喜黑衣至,急破红泥倾数船。
虽无皓齿歌金缕,也扫新诗狂欲舞。
儿童拍手笑拦街,应怪吴侬喜如许。
长江波浪卷银山,去去仍悲道路难。
只凭一醉进未得,更借高风吹片帆。
子美清江曲:指唐代诗人杜甫(字子美)在成都浣花溪畔所作《江畔独步寻花七绝句》等诗,诗中多有典衣沽酒之句,如"朝回日日典春衣,每日江头尽醉归"。
太白游长安:指唐代诗人李白(字太白)在长安时纵酒狂放的生活。"市上熏熏醉眠熟"化用其"长安市上酒家眠"(《饮中八仙歌》)之典。
耽美禄:沉溺于美酒。禄,此处指酒。
红楼漾酒旗:华丽的楼阁旁酒旗飘扬。
繁弦脆管:指各种精美乐器奏出的音乐。
笠顶清风杖挑月:头戴斗笠,清风拂顶;手拄竹杖,仿佛挑着明月。形容隐逸或羁旅的简朴潇洒。
芒鞋:草鞋。
黄金阙:指朝廷、皇宫,喻指仕途功名。
西园:本为汉上林苑别称,后泛指园林或游宴之地,此处或指作者西行漂泊的方向。
刮面寒风雨涨天:寒风刮面,冷雨使天色昏暗如涨潮般阴沉。
黑衣:指送酒人。古代仆役多穿黑衣,故称。
红泥:指封酒坛的红泥。"急破红泥倾数船"形容迫不及待地打开数坛酒痛饮。
皓齿歌金缕:指有美貌歌女唱着《金缕衣》等歌曲助兴。金缕,指《金缕衣》,唐代流行曲调名。
吴侬:吴地人自称"我侬",他人称"你侬",后以"吴侬"代指吴人(作者王冕为浙江诸暨人,属吴地)。喜如许:如此欢喜。
长江波浪卷银山:形容长江波涛汹涌,浪花如银色山峰卷起。
只凭一醉进未得:仅靠一场醉饮并不能(让我)前进(实现抱负)。
更借高风吹片帆:还要借助强劲的风力吹动一片船帆(继续前行)。