《车制》宋

在线阅读《车制》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


昔年刘震帅池阳,曾制轻车学运粮。

独辐不堪承重向,至今零落在行廊。

七言绝句叙事含蓄咏物官员

注释

刘震:人名,具体生平不详,应为宋代一位地方官员。

帅池阳:担任池阳(今安徽池州一带)的军事或行政长官。帅,动词,统领、主管。

:制造。

轻车:轻便的车辆。

学运粮:仿效(某种)运粮车(的形制)。学,仿效、学习。

独辐:只有一个轮辐的车轮。辐,车轮中连接轴心和轮圈的直木条。

不堪:不能承受。

承重向:承受重物和长途行驶。向,方向,引申为行驶。

行廊:走廊,或指官署、驿站等处的长廊。

译文

当年刘震在池阳担任长官时,曾经制造了一种轻便的车辆,想要仿效运粮车的样式。可惜那只有一个轮辐的车轮根本承受不了重载和长途奔波,直到如今,这破败的车辆还零落地丢弃在长廊边上。

赏析

这是一首借物咏事的讽刺诗。诗人通过描绘一件失败的发明——‘独辐’轻车,含蓄地批评了官员不切实际、好大喜功的行政作风。前两句叙事,点出人物、地点和事件,看似平淡记录。后两句笔锋一转,揭示结果:‘独辐不堪承重向’,一针见血地指出其设计存在根本缺陷,无法实用。‘至今零落在行廊’一句,以具象的画面收尾:破车被弃置廊下,无人问津,充满了荒凉与讽刺意味。全诗语言质朴如白话,但寓意深刻。它超越了单纯咏物,上升为对官僚体系中形式主义、脱离实际行为的生动写照与委婉抨击,体现了民间诗歌敏锐的观察力和批判精神。

创作背景

此诗具体创作年代不详,从内容推断,应为宋代或之后的作品,可能流传于民间或下层文人之手。诗中提到的‘刘震帅池阳’制造‘轻车’的事件,可能基于当时某地真实的官场轶事或民间传闻。这类诗歌往往口耳相传,反映了百姓对官府一些劳民伤财或徒劳无功的‘政绩工程’的观察与嘲讽。它属于典型的‘讽喻诗’,以具体事例折射官场弊病,具有民间文学的写实性和批判性。