《谢刘判院》宋

在线阅读《谢刘判院》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


细轴浓云寄矮斋,蒲团和气忽惊回。

一床浪捲芙蓉皱,十幅香重锦绣开。

不怕夜寒侵斗帐,却愁春梦到阳台。

感恩未作琼瑶报,先把新诗寄小梅。

七言律诗友情酬赠含蓄咏物感激

注释

细轴:指书信或诗卷的卷轴。

浓云:比喻墨迹浓重或文采华美。

矮斋:对自己书房的谦称。

蒲团:用蒲草编成的圆形坐垫,僧人、隐士或文人常用以坐禅或休憩。

和气:温和的气息,此处指收到赠礼后心中涌起的温暖情谊。

惊回:惊喜地唤回。

一床浪捲芙蓉皱:形容展开的锦被或绸缎如波浪般起伏,上面的芙蓉花纹仿佛起了皱褶。'床'在此处指古代的一种坐具或卧具,也可指安置器物的架子。

十幅香重锦绣开:形容多幅锦绣(丝织品)同时展开,香气浓郁,光彩夺目。'十幅'是虚指,形容数量多。

斗帐:小帐子,形如覆斗,故称。

阳台:典出战国楚宋玉《高唐赋》,楚怀王游高唐,梦与巫山神女相会,神女自称“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”。后多指男女欢会之所或梦境。此处'春梦到阳台'暗指收到珍贵礼物,仿佛做了美梦。

琼瑶:美玉,比喻珍贵的赠品或酬谢之物。语出《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木桃,报之以琼瑶。”

小梅:可能指刘判院的字号或代称,亦可能是对友人的昵称。

译文

您将文采斐然的诗卷寄到我这简陋的书斋,坐在蒲团上的我,心中忽然被这份温暖的情谊惊喜地唤回。展开的锦被如波浪翻卷,芙蓉花纹仿佛起了皱褶;数幅锦绣同时铺开,香气浓郁,光彩夺目。我不怕深夜的寒气侵入这小帐,却忧愁这样美好的馈赠,让我仿佛做了巫山云雨般的美梦。感恩之情尚未能用美玉般的厚礼来报答,只好先把这首新写的诗寄给您——我亲爱的朋友小梅。

赏析

本诗是南宋诗人华岳为答谢友人刘判院馈赠锦绣等礼物而作。全诗以生动形象的比喻和含蓄委婉的笔触,表达了对友人深厚情谊的感激与珍视。首联以'细轴浓云'喻友人诗文书信之华美,'矮斋'自谦,'蒲团和气'则巧妙地将外在赠礼内化为心中的温暖感受,'惊回'二字凸显惊喜之情。颔联工整对仗,极尽铺陈之能事,'一床浪捲'、'十幅香重'以夸张手法描绘礼物的精美与丰盛,'芙蓉皱'、'锦绣开'画面感极强,富丽堂皇。颈联笔锋一转,由物及情,'不怕夜寒'衬出礼物带来的温暖,'却愁春梦到阳台'则化用典故,将收到厚礼比作一场难以置信的美梦,欣喜与不安交织,情感表达细腻曲折。尾联点明'感恩'主旨,以'未作琼瑶报'自谦报答之薄,'先把新诗寄'则体现了文人之间以诗文相酬答的雅趣,情真意切。全诗语言绮丽,用典自然,在答谢赠礼的表层下,深蕴着对友情的歌颂与文人间的精神契合。

创作背景

华岳,字子西,号翠微,南宋武学生出身,为人豪侠,直言敢谏,因反对权臣史弥远而遭贬谪和迫害。其诗风豪纵,有些作品充满爱国激情。此诗具体创作年份不详,当为其与友人刘判院(判院为官职名)交往酬唱之作。南宋时期,文人之间互赠礼物、诗词唱和风气盛行,此诗正是这种社交文化的产物,反映了士大夫阶层的生活情趣与交往方式。从诗中描绘的'锦绣'等物来看,刘判院所赠当为较为贵重的丝织品,华岳以诗答谢,既合礼节,亦显文雅。