《祷梅山》宋

在线阅读《祷梅山》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许我登龙尚未还,作诗更为谒梅山。

如何威惠推千载,犹使英雄困八蛮。

神不提身归虎帐,鬼须擘口动龙颜。

聪明傥为扶宗社,愿借风雷顷刻间。

七言律诗书生人生感慨悲壮抒情

注释

祷梅山:向梅山神祈祷。梅山,此处指宋代以来在湖南等地被奉祀的地方神祇,与当地少数民族(梅山蛮)信仰有关,后渐被纳入道教或民间信仰体系。

登龙:即“登龙门”,比喻科举及第或得到显贵援引而提高声望。

威惠:声威与恩惠。

八蛮:古时对南方少数民族的泛称,此处借指当时侵扰南宋的异族或边患。

虎帐:武将的营幕。

擘口:张开大口。擘,分开。

龙颜:指皇帝的容颜,代指皇帝或朝廷。

:同“倘”,倘若,如果。

宗社:宗庙和社稷,代指国家。

译文

许愿我登科及第却至今未能实现,我写下诗篇更是为了拜谒梅山之神。为何您的声威与恩德流传千载,却仍让英雄豪杰困于边陲蛮荒之地?神明不曾亲身降临军营助阵,鬼怪却敢张口妄言惊动圣上。倘若您的聪慧明察是为扶助国家社稷,我愿祈求您借助风雷之力,在顷刻间扭转乾坤。

赏析

本诗是南宋爱国士人华岳向地方神祇“梅山”祈祷之作,实则借祈神之题,抒发其强烈的报国无门之愤与力挽狂澜之愿。诗作情感激越,风格沉郁顿挫。首联以个人功名未就起兴,引出谒神主旨,将个人命运与国家危局相联系。颔联以质问语气,直指神明虽享千年祀奉,却未能庇佑英雄、解除边患,充满批判与无奈。颈联想象奇特,对比强烈,“神不提身”与“鬼须擘口”形成反差,暗喻朝廷中正不压邪、贤臣失势而奸佞嚣张的政局。尾联笔锋一转,在质疑中又寄予厚望,祈求神明能以“风雷顷刻”之力匡扶社稷,将个人诉求升华为对国家命运的终极关怀,展现了诗人虽处困顿却心系天下的赤子情怀与急迫心情。全诗用典贴切,语言犀利,在祈神的传统形式中注入了深刻的现实政治内涵,是南宋后期士人忧患意识的典型体现。

创作背景

华岳,字子西,号翠微,南宋武学生出身,是一位坚定的抗金志士。他生当南宋中后期,国势衰微,外有金、蒙古威胁,内部政治腐败,权臣当道。华岳本人因直言极谏得罪权相史弥远,曾遭贬谪和监禁。此诗创作的具体年份不详,但应与其身处逆境、心怀国事而抱负难伸的经历密切相关。诗中“困八蛮”、“鬼须擘口动龙颜”等句,很可能影射当时朝廷对敌妥协、忠良受压、奸佞惑主的社会现实。他向地方神祇“梅山”祈祷,并非单纯的迷信,而是借民间信仰的渠道,宣泄其郁结于胸的忠愤之气,表达渴望神力(实指一种强大的正义力量)改变现状的迫切愿望。这反映了南宋后期,许多有志之士在现实政治中找不到出路时,内心苦闷与挣扎的一种表现形态。