《容膝》宋

在线阅读《容膝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


具体功非远,全躯恨已消。

安禅须促膝,觅句敢成摇。

悔不身齐足,时当事半腰。

行人只蒲伏,何处得逍遥。

五言律诗人生感慨含蓄咏物抒怀抒情

注释

容膝:指仅能容纳双膝的狭小居所,常形容居室简陋或生活清贫。语出陶渊明《归去来兮辞》:'倚南窗以寄傲,审容膝之易安。'

具体功非远:具体,指具备大体。此句意为,想要成就一番大事业(具体之功)似乎并不遥远。

全躯恨已消:全躯,保全身体。此句意为,能够保全性命,已足以消除遗憾。

安禅须促膝:安禅,佛教语,指安静地打坐入定。促膝,膝盖靠近,形容坐得很近。此句意为,要静心修禅,就需要在狭小的空间里盘膝而坐。

觅句敢成摇:觅句,指诗人构思诗句。摇,动摇,此处引申为轻率、不稳重。此句意为,在这样局促的环境里寻找诗句,怎敢轻率而为?

悔不身齐足:后悔自己不能使身体像脚一样(蜷缩以适应狭小空间)。齐足,使脚并齐,引申为蜷缩身体。

时当事半腰:时常要做弯腰(屈身)之事。半腰,指弯腰。

行人只蒲伏:行人,指过往之人或世俗中人。蒲伏,同'匍匐',爬行,此处形容为生活奔波劳碌、卑躬屈膝的样子。

何处得逍遥:逍遥,自由自在,无拘无束。此句是对前句'行人'状态的发问:这样哪里能得到逍遥自在呢?

译文

成就大业的抱负似乎并不遥远,但能保全性命已足以让遗憾消散。若要静心修禅,就须在这促狭之地盘膝而坐;想要寻觅诗句,又怎敢心思浮躁、轻率而为?真后悔不能让身体像双脚一样蜷缩起来,时常不得不弯腰屈身以应对世事。看那世间奔波劳碌的人们,只能匍匐前行,卑躬屈膝,他们又能在何处寻得真正的逍遥自在呢?

赏析

本诗以'容膝'为题,巧妙化用陶渊明典故,通过描绘局促的物理空间,隐喻了人在世俗生活中的精神困境与生存状态。首联以'功非远'与'恨已消'的矛盾开篇,揭示了理想与现实之间的张力。颔联'安禅须促膝,觅句敢成摇',将修行与创作这两种需要宁静致远的精神活动,置于'促膝'的逼仄环境中,形成强烈反差,凸显了内在追求与外在条件之间的矛盾。颈联'悔不身齐足,时当事半腰',以夸张而诙谐的笔法,写尽为了适应环境而扭曲身心的无奈,'半腰'一词既指物理上的弯腰,也暗喻精神上的屈从。尾联笔锋转向更广阔的'行人',以'只蒲伏'的生动形象,描绘出世人为名利所累、丧失本真的普遍状态,并以'何处得逍遥'的深沉叩问作结,将个人体验升华为对人生意义的普遍思考。全诗语言凝练,意象鲜明,在自嘲与观照中,表达了对精神自由与超脱的向往,以及对世俗羁绊的深刻反思,具有浓厚的哲理意味。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容和用典推断,可能出自宋元以后文人手笔。诗题'容膝'典出东晋陶渊明《归去来兮辞》,后世常以此指代安贫乐道、甘于清简的隐逸生活。本诗在继承这一传统意象的基础上,进行了更深入的哲学思辨,不仅写居所之'小',更着重探讨在此'小'境之中,人的精神如何自处,以及如何面对广阔而令人'蒲伏'的世俗世界。它反映了古代文人在仕隐矛盾、理想与现实冲突中,对个人生存空间(物理与精神)与自由价值的持续探索。