《套筒》宋

在线阅读《套筒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


作个咿?赘项咽,个中和我万愁牵。

一筒作柄箫无窍,双铁为圜扇有圈。

身拜却疑人是犬,手擎还类笔如椽。

从今节节能通气,安得当为积蓄钱。

七言律诗人生感慨咏物咏物抒怀平民

注释

作个咿?赘项咽:咿?,象声词,形容声音含糊或费力发出的声音。赘项咽,指脖子(项)上赘着东西,吞咽困难。

个中和我万愁牵:个中,此中,这里面。和,混合、掺杂。万愁牵,牵动着万千愁绪。

一筒作柄箫无窍:一筒作柄,指用一根筒子做手柄。箫无窍,箫本应有孔窍,此处说无窍,形容其不通。

双铁为圜扇有圈:双铁为圜,用两个铁环做成圆圈。圜,同“环”。扇有圈,扇子有圈形的骨架。

身拜却疑人是犬:身拜,身体弯曲行礼。疑人是犬,怀疑人像狗一样(蜷缩或套着项圈)。

手擎还类笔如椽:手擎,用手举着。类,类似。笔如椽,像屋椽一样大的笔,典出《晋书·王珣传》,喻大手笔或重要的文章。此处可能形容手持之物粗大。

从今节节能通气:节节,指套筒的每一节。通气,使空气流通。

安得当为积蓄钱:安得,怎么能够。当,充当。积蓄钱,积攒的钱财。

译文

做个(套筒)发出咿呀声,赘在脖子上吞咽难,这其中混杂着我万千愁绪相牵连。一根筒子做手柄却像无孔的箫,两个铁环做成圈又似有圈的扇。弯身行礼时竟怀疑自己成了犬,用手举着它还像举着如椽大笔一般。但愿从今以后每一节都能通气顺畅,可怎么能把它当作积蓄钱财的依靠?

赏析

这是一首构思奇巧、寓意深远的咏物诗。诗人以“套筒”这一日常或工用器物为吟咏对象,实则借物抒怀,寄托了身世之感和人生困顿。全诗采用白描与比喻相结合的手法,首联以拟声与动作描写入手,生动刻画套筒的形态与使用时的笨拙感,并直接点出“万愁牵”的主题。颔联与颈联通过“箫无窍”、“扇有圈”、“人是犬”、“笔如椽”等一系列看似矛盾或不伦的比喻,极尽夸张与自嘲之能事,既描绘了套筒外形特征的矛盾性(似箫无孔,似扇有圈),更深刻隐喻了诗人在现实处境中的尴尬、扭曲与怀才不遇(行礼拜疑己为犬,手持重器却无用武之地)。尾联笔锋一转,表达卑微的愿望——只求“节节能通气”,即最基本的顺畅呼吸与生存,同时以反诘作结,对将人生希望寄托于外物(积蓄钱)表示深深的怀疑与无奈。全诗语言诙谐中见沉痛,比喻新奇而贴切,在戏谑的表象下,蕴含着对生活重压、人性异化与理想落空的深刻反思,体现了民间诗歌寓庄于谐、小中见大的艺术特色。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,应属清代或近代的文人拟民歌作品或民间讽喻诗。诗中“套筒”可能指某种机械部件、工具或生活用具,其“赘项”、“无窍”、“为圜”的特征,使人联想到旧时某些束缚人的工具或象征压抑的器物。作者借咏物抒发对生活艰辛、人性受缚、抱负难展的普遍感慨。这类作品常流传于市井或底层文人之手,反映了特定历史时期普通民众的生存状态与精神苦闷,具有鲜明的时代印记和民间智慧。