《除夜 其二》宋

在线阅读《除夜 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吴钩不是怒鲸鲵,夜半刘琨屡舞鸡。

十载载春游太学,二年年夜宿圜扉。

楚盘未必资毛遂,周粟如何饱叔齐。

尘世功名傥来尔,无言桃李自成蹊。

七言律诗中原人生感慨冬景咏史怀古

注释

除夜:除夕之夜。

吴钩:古代吴地所造的一种弯刀,后泛指锋利的兵器。

怒鲸鲵:比喻平定叛乱或抵御强敌。鲸鲵,鲸鱼,雄曰鲸,雌曰鲵,常比喻凶恶的敌人。

刘琨:东晋名将、诗人,以闻鸡起舞的典故闻名,象征志士奋发图强。

舞鸡:即“闻鸡起舞”的典故。

太学:中国古代的最高学府。

圜扉:狱门,代指监狱。圜,通“圜”。

楚盘未必资毛遂:引用“毛遂自荐”的典故。毛遂在楚国朝堂上按剑上前,说服楚王与赵国结盟。此处反用,意为即使有毛遂之才,也未必能得到施展的机会。盘,通“磐”,指朝廷。

周粟如何饱叔齐:引用“不食周粟”的典故。伯夷、叔齐在商亡后,耻食周朝粮食,最终饿死首阳山。此处意为在异族(元朝)统治下,如何能苟且偷生。

傥来尔:偶然得来,无意中得到的东西。傥,同“倘”,偶然。

无言桃李自成蹊:化用“桃李不言,下自成蹊”的典故。比喻品德高尚、忠诚坚贞的人,无需宣扬,自然能感动众人,赢得敬仰。蹊,小路。

译文

我手中的吴钩利剑,并非用来斩杀巨鲸凶鲵(指平定叛乱);在这除夕深夜,我却像刘琨一样屡次闻鸡起舞,激励自己。十年间,我曾在太学游历求学;而近两年来,每个除夕之夜我都身陷囹圄,在监狱中度过。即便有毛遂那样的才干,在楚国的朝堂上也未必能得到倚重;就像伯夷、叔齐,又如何能咽下敌国的粮食来求饱呢?尘世间的功名利禄,不过是偶然得来之物。真正的志士应如那静默的桃李,虽不言语,但其芬芳与果实自会吸引人们走来,踏出一条小路。

赏析

此诗是文天祥被元军俘获后,在狱中度过的第二个除夕所作。全诗情感沉郁悲壮,充满忠贞不屈的浩然正气。首联以“吴钩”、“刘琨”两个典故,形成强烈对比:本应沙场杀敌的利器无用武之地,只能在狱中空怀闻鸡起舞之志,凸显英雄失路的悲愤与坚守。颔联以“十载”对“二年”,“太学”对“圜扉”,通过时间与空间的巨大反差,浓缩了诗人从求学报国到身陷图圄的人生巨变,极具张力。颈联连用“毛遂自荐”与“不食周粟”两个典故,前者表达对南宋朝廷未能重用贤才的隐痛,后者则斩钉截铁地表明自己绝不在元朝统治下苟活的民族气节,用典精切,对仗工稳。尾联是全诗精神的升华,诗人将世俗功名视为“傥来”之物,不屑一顾,转而以“桃李不言,下自成蹊”自喻自勉,坚信自己的忠诚与品格终将感召后人,流芳百世。整首诗将个人命运与国家兴亡紧密相连,典故运用贴切自然,对仗精工,在沉痛中见坚毅,在绝望中显希望,充分体现了文天祥诗歌“沉郁顿挫,慷慨悲凉”的典型风格和其“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的崇高人格。

创作背景

此诗创作于元世祖至元十八年(公元1281年)除夕,是文天祥《除夜》组诗中的第二首。此时,文天祥已被元军囚禁于大都(今北京)狱中近两年。南宋已于1279年崖山海战后彻底灭亡。在这期间,元朝统治者多次对文天祥进行威逼利诱,许以高官厚禄,但均遭其严词拒绝。狱中生活极其艰苦,但文天祥意志愈发坚定,写下了大量诗篇,如《正气歌》等,此《除夜》诗亦是其中之一。在万家团圆的除夕夜,身陷囹圄的诗人回顾平生,感慨国破家亡,抒发其坚贞不屈的爱国情怀和誓死不降的民族气节。