注释
幽居:隐居之所。
十顷:形容湖面广阔。顷,面积单位,一顷等于一百亩。
朱阑:红色的栏杆。阑,同“栏”。
漱石:形容泉水冲刷石头的声音。语出《世说新语·排调》:“孙子荆年少时欲隐,语王武子‘当枕石漱流’,误曰‘漱石枕流’。王曰:‘流可枕,石可漱乎?’孙曰:‘所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。’”后以“漱石”形容隐居生活或品行高洁。
不扰:不被打扰,指远离世俗纷扰。
有为:有所作为,指入世为官或追求功名。
世途:世间的道路,指仕途或人生道路。
心平气定:心境平和,气息稳定,形容心态从容淡定。
译文
十顷宽阔的平湖环绕着一簇青山,在这湖光山色最美的地方,建起了朱红色的栏杆。分层的台阶旁,春草迎着春光泛出新绿;冲刷着石头的泉水声,在夜晚听来带着几分寒意。不受世俗打扰,顺应自然,人事才能安好;经历过有所作为的艰辛,方才相信世路艰难。如今不要再提当年的往事,只需以一颗平和淡定的心来面对一切。
赏析
这首诗描绘了一处清幽的隐居环境,并抒发了作者历经世事后选择归隐、追求内心平和的人生感悟。
艺术特色上,前两联写景,后两联抒情说理,结构清晰。写景部分对仗工整,“十顷平湖”对“一簇山”,“分阶草色”对“漱石泉声”,通过视觉(湖、山、草色、朱阑)与听觉(泉声)的结合,勾勒出一幅色彩明丽(朱阑、春绿)、动静相宜(静湖、动泉)的幽居画卷,意境清远宁静。
抒情说理部分,通过“不扰”与“有为”、“自然人事好”与“世途难”的鲜明对比,揭示了作者对出世与入世、自然与人为的深刻思考。尾联“如今休说当年事,只把心平气定看”,语气决绝而超脱,是历经沧桑后的豁达之语,将全诗的情感推向高潮,点明“幽居”不仅是身体的栖居,更是心灵的安顿。全诗语言平实流畅,情感真挚,由景入情,由情入理,体现了宋诗尚理趣的特点。
创作背景
此诗具体创作年代及作者不详,从内容和风格推断,可能出自宋代或宋代以后一位隐逸文人之手。宋代文人崇尚隐逸文化,理学思想也强调内心修养与外在事功的平衡。诗中“不扰自然人事好,有为方信世途难”的感慨,以及最终归于“心平气定”的修养境界,与宋代士大夫在仕隐之间寻求精神出路、注重心性修炼的时代思潮相契合。作品反映了古代知识分子在经历宦海浮沉或世事艰难后,对宁静自然的田园隐居生活的向往,以及对平和淡泊心境的追求。