在线阅读《贫居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
贫居不暇理椽茅,只倩江山围一遭。
林鸟乐时知地僻,岭云閒处觉天高。
春衫著破重连线,臈酒擎乾独榨糟。
且把杯盘聊自适,不须平地起风涛。
1. 不暇:没有空闲。
2. 理椽茅:修理房屋的椽子和茅草。椽,架在房梁上承托屋面板和瓦片的木条。
3. 倩:请,让。
4. 一遭:一圈,一周。
5. 林鸟乐时:树林中的鸟儿欢快鸣叫的时候。
6. 地僻:地方偏僻。
7. 岭云閒处:山岭上的云悠闲飘浮之处。閒,同“闲”。
8. 觉天高:感觉天空格外高远。
9. 春衫著破:春天的衣衫穿破了。著,同“着”,穿。
10. 重连线:重新缝补连接。
11. 臈酒:腊月酿造的酒。臈,同“腊”。
12. 擎乾:举杯饮尽。擎,举。乾,同“干”,尽。
13. 独榨糟:独自压榨酒糟(取酒)。糟,酿酒后剩下的渣滓。
14. 聊自适:姑且自我安适。聊,姑且。自适,自我安适。
15. 不须平地起风涛:不需要在平地上掀起风浪。比喻不追求功名利禄,不卷入世俗纷争。