在线阅读《责逋 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
索逋无术谒公门,岂谓公门反怆神。
令尹幸酬三百索,痴儿犹恋一千缗。
如今索手方知错,自此甘心莫怨贫。
不是恩波不旁洽,五穷无奈苦随人。
责逋:责,索取;逋,拖欠的债务。责逋即催讨欠债。
索逋无术:索,索取、催讨;无术,没有办法。意为催讨欠债没有门路。
谒公门:谒,拜见;公门,官府衙门。
怆神:怆,悲伤;神,心神。意为使人心神悲伤。
令尹:古代楚国官名,相当于宰相,此处借指地方长官或债主。
三百索:索,古代钱币单位,一千文为一缗,一索可能指一串钱。三百索即三百串钱,形容一笔不小的债务。
痴儿:指欠债人自己,带有自嘲意味。
一千缗:缗,穿钱的绳子,也指成串的钱,一千文为一缗。一千缗即一千串钱,形容债务总额巨大。
索手:空手,指讨债无果。
恩波:恩泽,指官府的恩惠或债主的宽宥。
旁洽:普遍润泽、广泛施与。
五穷:韩愈《送穷文》中提到的智穷、学穷、文穷、命穷、交穷五种穷鬼,后泛指各种导致贫困的厄运。