在线阅读《呈鄱阳赵及甫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
不学炎凉不自谋,动和权势作仇雠。
笔锋带怒摇山岳,剑气衔冤射斗牛。
龙虎榜中当擢第,麒麟阁上合封侯。
功名未入男儿手,谁肯甘为郡督邮。
呈:呈送,敬献。
鄱阳:地名,今江西鄱阳县。
赵及甫:作者友人,生平不详。
炎凉:比喻人情冷暖,世态炎凉。
自谋:为自己打算。
动和:动不动就与。
权势:有权有势的人。
仇雠(chóu):仇敌。
笔锋:笔的锋芒,比喻文章犀利。
摇山岳:形容文章气势磅礴,足以撼动山岳。
剑气:宝剑的光芒。
衔冤:含冤。
射斗牛:直冲斗宿和牛宿,形容剑气冲天。斗牛,星宿名。
龙虎榜:指进士榜。
擢第:科举考试及第。
麒麟阁:汉代阁名,汉宣帝时曾画霍光等十一位功臣像于阁上,后泛指表彰功勋的地方。
合:应当。
封侯:被封为侯爵,指建立显赫功勋。
功名:功业和名声,此处指科举功名和仕途成就。
郡督邮:郡中的督邮官,汉代郡守属吏,负责督察属县、宣达教令等,职位不高。此处代指低级官吏。