在线阅读《呈陈信父》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
老来百计总无成,当路时官懒问名。
国事只将心事比,今人难作古人评。
苍头笑我樽无佐,白发欺人镊又生。
惟有建溪知客意,过滩时作不平鸣。
呈:呈送,献给。
陈信父:作者友人,生平不详。
老来:年老之后。
百计:各种谋划、打算。
无成:没有成就。
当路:当权,掌权。
时官:当时的官员。
懒问名:懒得去询问(他们的)姓名,意指不屑于结交权贵。
国事:国家大事。
心事:个人内心的想法与情怀。
今人:当代的人。
古人:古代的人。
评:评价,比拟。
苍头:指仆人,或白发老人,此处可理解为老仆。
樽无佐:酒杯中没有下酒菜。樽,酒器。佐,佐酒的菜肴。
镊又生:用镊子拔掉的白发又长出来了,意指白发不断,无法阻止衰老。镊,拔除毛发的工具。
建溪:水名,闽江上游,以产茶闻名,此处代指建溪茶。
知客意:懂得客人的心意。
过滩:水流经过险滩。
不平鸣:发出不平的鸣响。韩愈《送孟东野序》:“大凡物不得其平则鸣。”此处一语双关,既形容水流湍急之声,也暗喻诗人心中不平之气。