在线阅读《呈宁次翁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
王谦不事富春侯,自是薰莸味不侔。
病体隔年留枉狱,梦魂连夜逐归舟。
可怜商木迁新令,欲为韩门复旧雠。
但得此心无所愧,为公一死亦何尤。
呈:呈送,献给。
宁次翁:指谢枋得的好友或同僚,具体生平待考。
王谦:此处非特指人名,而是借指品行高洁、不慕权贵之人。'谦'有谦退、不争之意。
富春侯:指权贵或新朝的显宦。富春,地名,亦可暗指归隐之地(严子陵曾隐居富春江),此处反用其意,指投靠新朝获取富贵。
薰莸:香草和臭草,比喻善恶、贤愚、志节不同的人。薰,香草;莸,臭草。味不侔:气味不相投合。侔(móu),相等,相同。
枉狱:冤狱。指作者因抗元被俘后遭受的囚禁。
商木迁新令:典故,或指时局变迁,政令更迭。商木,或与殷商之木(社木)有关,象征国家根本。迁新令,指元朝建立新法度。
韩门复旧雠:用战国时张良为韩国复仇,刺杀秦始皇的典故。韩门,指韩国公族后代。旧雠,旧日的仇敌。此处表达作者矢志恢复宋室、向元朝复仇的决心。雠(chóu),同“仇”。
尤:怨恨,责怪。何尤,有什么可怨恨的。