《别馆即事》宋

在线阅读《别馆即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


十年客里过春光,客里逢春分外狂。

半堵碧云蜗路湿,一帘红雨燕泥香。

衔山西日辞春阁,拍岸东风趁夜航。

莫向钱塘苏小说,东吴新髻李红娘。

七言律诗人生感慨写景含蓄吴越

注释

别馆:客馆,旅舍。

即事:以当前事物为题材的诗。

十年客里:指作者长期漂泊在外,客居他乡。

分外狂:指客居他乡时遇到春天,感触比平时更为强烈、奔放。

半堵碧云:形容墙上爬满的绿色藤蔓如碧云一般。堵,墙。

蜗路湿:蜗牛爬过留下的湿痕,暗示雨后湿润。

一帘红雨:指落花如雨,飘洒在帘幕上。红雨,比喻落花。

燕泥香:燕子衔泥筑巢,泥土中混着落花的香气。

衔山西日:太阳即将落山,仿佛被山衔着。

辞春阁:告别春天的楼阁。

拍岸东风:东风吹拂着岸边。

趁夜航:趁着夜色航行。

钱塘苏小:指南齐时钱塘(今杭州)著名歌妓苏小小,此处代指歌妓或美丽女子。

东吴新髻李红娘:东吴地区梳着新式发髻的歌女李红娘。东吴,指江南地区。新髻,新式的发髻。李红娘,应是当时一位有名的歌女。

译文

十年漂泊,客居他乡度过春光,客中逢春,心绪反而格外疏狂。墙上碧绿的藤蔓如云,蜗牛爬过的痕迹湿润;帘外落花如红雨飘洒,燕子衔的春泥带着芬芳。西山衔着落日,我告别这春天的楼阁;东风吹拍江岸,催促着夜航的船只。莫要向钱塘的苏小小去诉说心事,且看那东吴之地,梳着新髻的李红娘正风华正好。

赏析

此诗为元代诗人萨都剌的七言律诗,生动描绘了客居逢春的复杂心绪与江南暮春景色。首联直抒胸臆,“十年客里”点明漂泊之久,“分外狂”则以反笔写出客中见春的强烈感触,暗含身世飘零与春光易逝的对比。颔联工巧细腻,“半堵碧云”对“一帘红雨”,“蜗路湿”对“燕泥香”,通过“碧云”、“红雨”的色彩对照,以及“湿”、“香”的感官交织,勾勒出一幅湿润、芬芳、充满生机的暮春庭院小景,体物入微。颈联转写时空变换,“衔山西日”与“拍岸东风”构成宏阔的暮色江景,“辞春阁”与“趁夜航”则暗喻行旅匆匆与春日的告别,意境苍茫。尾联笔锋一转,以“莫向”领起,提及钱塘苏小与东吴李红娘两位歌女,看似宕开一笔,实则含蓄表达了诗人试图以眼前风流人物排遣客愁、把握当下的微妙心理,使全诗在羁旅愁思中透出一丝洒脱与旖旎的江南风情。全诗对仗工整,意象鲜明,情感由内敛的狂放转向外景的描绘,再归于含蓄的寄托,展现了萨都剌作为色目人诗人融合南北诗风的独特艺术魅力。

创作背景

萨都剌(约1272—1355),字天锡,号直斋,回族(一说蒙古族),先世为西域答失蛮氏。因其祖父、父亲以世勋镇守云、代,遂居雁门(今山西代县)。泰定四年(1327年)进士,曾任京口录事司达鲁花赤、江南行御史台掾史等职。晚年寓居杭州。萨都剌一生宦游南北,足迹遍及荆楚、吴越、燕赵等地,其诗多描绘自然风光,抒发怀古之情与羁旅之思,风格清丽俊逸,亦不乏豪放雄健之作,是元代诗坛的重要代表人物。这首《别馆即事》应作于其宦游或寓居江南期间,具体创作时间不详。诗中“钱塘”、“东吴”等地名,以及提及的苏小小、李红娘等人物,均带有鲜明的江南文化色彩,反映了诗人客居江南时对当地风物人情的观察与感受。