《西爽》宋

在线阅读《西爽》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


客子东南不著家,主人北里恣豪奢。

夜深常倩月移竹,春老不烦风扫花。

暮雨送凉归枕簟,夕阳留客赋烟霞。

何时执手阑干外,同把功名誓镆铘。

七言律诗人生感慨写景友情酬赠含蓄

注释

西爽:诗题,或指西窗的爽朗景色,也可能暗含“西山爽气”的典故,形容主人居所环境清幽,令人心旷神怡。

客子:客居他乡的人,诗人自称。

东南不著家:指诗人漂泊在东南一带,没有固定的居所。著,附着,定居。

主人:指招待诗人的友人,即居所的主人。

北里:原指唐代长安平康里,为妓院聚集地,后泛指繁华游乐之地。此处借指主人居住的繁华或豪奢区域。

恣豪奢:纵情于豪华奢侈的生活。恣,放纵,尽情。

:请,央求。

月移竹:月光移动,竹影随之摇曳。形容夜景清幽。

春老:春深,暮春时节。

风扫花:风吹落花。暮春花落,本易引人伤感,但主人处之泰然,故云“不烦”。

枕簟:枕头和竹席,泛指卧具。簟,竹席。

赋烟霞:吟咏山水云霞之美景。赋,吟诗作赋。

执手:握手,表示亲密或约定。

阑干:栏杆。

镆铘:亦作“莫邪”,古代名剑,常与“干将”并称。此处“誓镆铘”指对剑立誓,喻指立下坚定誓言,共同追求功名。

译文

我这客居之人漂泊东南无处为家,您这主人却在北里之地纵情于豪奢。夜深时常请那移动的月光摇动竹影,春深了也不烦劳清风去扫落残花。傍晚的雨送来凉意直透枕席之间,西下的夕阳仿佛挽留客人吟咏烟霞。何时我们能携手在栏杆之外,一同对着宝剑立誓,共求功名奋发。

赏析

本诗通过对比客子的漂泊与主人的安逸,抒发了诗人对安定生活的向往与对功名事业的渴望。首联以“客子”与“主人”、“不著家”与“恣豪奢”形成鲜明对照,奠定全诗情感基调。颔联与颈联以细腻笔触描绘主人家清幽雅致的生活环境:“月移竹”、“风扫花”写自然景物的闲适,“暮雨送凉”、“夕阳留客”则融情于景,既展现了主人生活的惬意,也暗含了诗人作为客人的留恋之情。尾联笔锋一转,由眼前的闲适生活转向对未来的雄心壮志,“执手阑干外”、“同誓镆铘”的想象,将个人情谊与共同建功立业的抱负紧密结合,使诗歌意境从个人感怀升华至家国情怀,情感真挚而豪迈。全诗对仗工整,语言清丽,由景入情,由情及志,层次分明,体现了古代文人诗酒唱和中常见的酬赠与言志主题。

创作背景

此诗具体创作背景不详,从内容推断,应为一位漂泊东南的文人(客子)拜访或寄居在某位生活优渥的友人(主人)家中时的酬赠之作。诗中“北里”一词虽源自唐代长安风月场所,但在后世诗词中常泛化指代繁华之地或友人居所。诗人目睹主人安逸雅致的生活,既生羡慕,更触动自身漂泊无依、功名未就的感慨,于是在描绘眼前景、叙写主客情的同时,自然流露出对携手共赴功业的期盼。作品反映了古代士人阶层中常见的游历、寄居、酬唱的生活状态,以及他们内心深处“达则兼济天下”的普遍理想。