《双桂堂》宋

在线阅读《双桂堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


月姊亲移入庆门,广寒今是并肩人。

分他蟾窟雌雄种,作我萤窗南北邻。

傲窦虽悭三树玉,比诜翻剩一枝春。

主人便好鞭黄鹄,斫取魁梢谢紫宸。

七言律诗书生人生感慨含蓄咏物

注释

双桂堂:此处指栽种有两株桂树的厅堂或居所,常寓意科举及第、兄弟联芳。

月姊:指月亮,亦指神话中的月中仙子嫦娥。

庆门:吉庆、祥瑞之门,常指家门兴旺或有喜事降临。

广寒:广寒宫,月宫。

并肩人:指两株桂树并立,如同并肩之人。

蟾窟:月宫。传说月中有蟾蜍,故称。亦喻指科举考场。

雌雄种:此处指两株桂树,可能暗喻兄弟或夫妻。

萤窗:晋代车胤家贫,夏夜囊萤照书苦读。后以“萤窗”指代寒窗苦读。

傲窦:指窦禹钧(窦燕山),五代后周人,教子有方,五子皆登科及第。

:吝啬,缺少。

三树玉:指窦禹钧的五个儿子(“五子登科”)中杰出的三位,或泛指其子如玉树般优秀。此处“三树玉”是虚指,形容子嗣优秀。

比诜:指郤诜,晋代人,自称“桂林一枝”,比喻科举考试中出类拔萃。

翻剩一枝春:反而多出一枝春色。翻,反而。剩,多出。

鞭黄鹄:鞭策黄鹄高飞。黄鹄,天鹅,比喻志向高远之人。

斫取魁梢:砍下桂树最高的枝条。斫,砍。魁梢,树冠的顶端,最出色的部分。

谢紫宸:报答朝廷。紫宸,唐代宫殿名,此处代指朝廷、皇帝。

译文

月中仙子亲自将你们移入这吉庆的门庭,广寒宫中的仙桂如今成了并肩而立的双影。分来月宫中雌雄相伴的灵种,成为我寒窗苦读时南北相望的芳邻。纵然是教子有方的窦禹钧,比起你们也吝惜了那“三树玉”般的才俊;即便是自称“桂林一枝”的郤诜,面对你们反而要多出一枝盎然的春意。主人正好可以鞭策如黄鹄般高飞的志向,折取那最顶尖的桂枝,去报答朝廷的深恩。

赏析

这是一首借咏“双桂”以寄寓科举功名与家族荣耀期望的七言律诗。全诗用典密集,想象瑰丽,将现实中的双桂树与月宫神话、历史典故巧妙融合。首联以“月姊亲移”起笔,赋予双桂神圣高洁的出身,奠定全诗祥瑞、不凡的基调。颔联“分他蟾窟雌雄种”,既点明桂树来自月宫(暗喻科举之途的终极目标——折桂),又以“雌雄种”、“南北邻”暗含兄弟并秀、比翼齐飞之意。颈联连用“窦氏五龙”和“郤诜一枝”两个著名科举典故,通过对比和翻新(“虽悭”、“翻剩”),极力烘托双桂所象征的才俊远超古贤,赞誉之情溢于言表。尾联笔锋一转,由咏物转为抒怀,“鞭黄鹄”、“斫魁梢”、“谢紫宸”,直接表达了主人期望借助这祥瑞之兆,激励后辈奋发向上,最终高中魁首、报效朝廷的强烈愿望。全诗对仗工整,寓意深远,将咏物、用典、抒情、言志完美结合,是典型的文人寄意之作。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从内容与风格推断,应为宋或以后文人所作。诗中“双桂堂”可能为某人家中植有双桂的堂室之名,或直接为题咏此类景观的诗作。在中国传统文化中,桂树(特别是月中桂)与科举及第(“折桂”)紧密相连。“双桂”则常寓意兄弟二人同时登科,或家族科第连绵。此诗正是在这一文化背景下创作,通过咏颂双桂,表达了对家族文运昌盛、子弟科举成功的殷切期盼和美好祝愿。它反映了古代士人阶层对科举功名的普遍重视和家族荣誉感。