《上韩平原》宋

在线阅读《上韩平原》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


君家勋业在盘盂,莫把头颅问钃镂。

汉地不埋王莽骨,唐天难庇禄山躯。

不随召奭始求老,便学孔明终托孤。

十庙英灵俨如在,谩于宗社作穿窬。

七言律诗含蓄政治抒情文人江南

注释

:呈上,进献。

韩平原:指韩侂胄(1152-1207),南宋权臣,曾封平原郡王,故称。

盘盂:古代盛物之器,常刻铭文以纪功勋。此处比喻记载功勋的载体。

钃镂:亦作‘属镂’,古剑名。春秋时吴王夫差赐此剑令伍子胥自刎。此处借指杀身之祸。

王莽:西汉外戚,篡汉建立新朝,后身死国灭。

禄山:安禄山,唐代藩将,发动‘安史之乱’,后被子所杀。

召奭:指召公奭,西周宗室,辅佐成王、康王,高寿而终。‘求老’指告老退休。

孔明:诸葛亮,字孔明,蜀汉丞相,刘备临终托孤于他。

托孤:君主临终前将幼子及国家大事委托给大臣。

十庙:指皇家宗庙,供奉历代先帝。泛指宋朝历代先帝。

英灵:指先帝的神灵。

俨如在:庄重严肃地仿佛就在那里。

:通‘漫’,徒然,白白地。

宗社:宗庙和社稷,代指国家。

穿窬:穿壁翻墙,指盗窃行为。此处比喻窃取、损害国家权柄和利益。

译文

您家的功勋伟业已铭刻在盘盂史册,切莫因贪恋权位而招来杀身之祸。汉朝的天下容不得王莽的尸骨,大唐的苍穹也难庇护安禄山的躯体。不要等到像召公那样年老才求退隐,应学诸葛亮忠心辅佐幼主完成托孤重任。大宋历代先帝的英灵庄严肃穆仿佛就在眼前,切莫徒然地对国家社稷做出窃贼般的行径。

赏析

这是一首极具政治讽谏和警告意味的七言律诗。全诗用典密集,对比强烈,言辞犀利。首联以‘盘盂’勋业与‘钃镂’杀机对举,直言功高更需谨慎,否则恐招祸患,定下全诗警诫基调。颔联连用王莽、安禄山两大历史上著名的篡逆权臣最终身败名裂的典故,以汉、唐喻宋,发出严厉的历史警告,指出悖逆之举天地难容。颈联提出两种出路对比:一是如召公适时求老,功成身退;二是如孔明忠心托孤,匡扶社稷。此联实为诗人对韩侂胄的劝诫,希望其选择忠臣之路。尾联笔力千钧,以‘十庙英灵’的凛然存在,斥责‘作穿窬’(窃国)行为的卑劣与徒劳,将警告推向高潮。全诗结构严谨,义正词严,既有历史纵深感的威慑,又有现实出路的选择,体现了宋代士人强烈的政治责任感和讽喻精神。

创作背景

此诗创作于南宋宁宗时期,具体作者已不可考,应为当时不满韩侂胄专权的士人或朝臣所作。韩侂胄以外戚身份执政,排斥理学人士,兴‘庆元党禁’,独揽大权,并力主北伐金国以立‘盖世功名’,但准备不足,动机复杂(或有树立个人威望以巩固权位之嫌)。此诗正是针对韩侂胄权势熏天、可能危及皇权与国家稳定的局面而发出的尖锐讽谏。诗中用王莽、安禄山作比,暗示其有专权甚至篡逆之嫌,劝其要么效仿召公及时退隐,要么学习诸葛亮忠心辅政,切勿成为国家罪人。这反映了南宋中期朝廷内部激烈的政治斗争和士大夫对权臣政治的深深忧虑。